Перевод текста песни Robin Williams - CeeLo Green

Robin Williams - CeeLo Green
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Robin Williams , исполнителя -CeeLo Green
Песня из альбома: Heart Blanche
В жанре:Поп
Дата выпуска:12.11.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Warner Music UK

Выберите на какой язык перевести:

Robin Williams (оригинал)Робин Уильямс (перевод)
Oh what a night, oh what a night, tears in my eyes, staring up at the sky in disbelief О, что за ночь, о, что за ночь, слезы на глазах, я смотрю в небо с недоверием
«I've got a voice in my head, voice in my head"that's what it said, «У меня есть голос в моей голове, голос в моей голове», вот что он сказал,
all we really need is some comic relief все, что нам действительно нужно, это немного комического облегчения
But I’m afraid of not being able to laugh anymore (Oh) Но я боюсь, что больше не смогу смеяться (О)
What’s life going to become once we don’t have anymore heroes? Какой станет жизнь, когда у нас больше не будет героев?
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way Мы не знаем, через что проходит следующий человек, хотел бы я сказать это проще
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams;Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса;
we’ve got to laugh the мы должны смеяться над
pain away боль прочь
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way Мы не знаем, через что проходит следующий человек, хотел бы я сказать это проще
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams;Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса;
we’ve got to laugh the мы должны смеяться над
pain away боль прочь
Laugh the pain away Смейтесь над болью
John Belushi knew you and me better than we knew ourselves and we all listen to Richard Pryor (Ya) Джон Белуши знал вас и меня лучше, чем мы знали себя, и мы все слушаем Ричарда Прайора (Я)
I think don’t make Philip Seymour Hoffman often, now he’s one of the things we lost in the fire (Lord, yes) Я думаю, не делайте часто Филипа Сеймура Хоффмана, теперь он одна из вещей, которые мы потеряли в огне (Господи, да)
But I’m afraid of not being able to laugh anymore (Oh) Но я боюсь, что больше не смогу смеяться (О)
What’s life going to become once we don’t have anymore heroes? Какой станет жизнь, когда у нас больше не будет героев?
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way Мы не знаем, через что проходит следующий человек, хотел бы я сказать это проще
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams;Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса;
we’ve got to laugh the мы должны смеяться над
pain away боль прочь
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way Мы не знаем, через что проходит следующий человек, хотел бы я сказать это проще
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams;Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса;
we’ve got to laugh the мы должны смеяться над
pain away боль прочь
(Oh) Chris Farley can you hear me? (О) Крис Фарли, ты меня слышишь?
(Ah) Bernie can you hear me? (Ах) Берни, ты меня слышишь?
We don’t know what the next man’s going through, I said we don’t know, Мы не знаем, через что проходит следующий человек, я сказал, что мы не знаем,
life reminds me of Robin Williams жизнь напоминает мне о Робине Уильямсе
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way Мы не знаем, через что проходит следующий человек, хотел бы я сказать это проще
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams;Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса;
we’ve got to laugh the мы должны смеяться над
pain away боль прочь
Phil Hartman can you hear me?Фил Хартман, ты меня слышишь?
(Oh, yes) (О, да)
Robin can you hear me?Робин, ты меня слышишь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: