| I toiled and toiled and then I found
| Я трудился и трудился, а потом нашел
|
| The source of all eternal sound.
| Источник всех вечных звуков.
|
| What tone is that? | Что это за тон? |
| I’m often asked.
| Меня часто спрашивают.
|
| In what phrase is it cast?
| В какой фразе оно написано?
|
| I cannot say from whence it comes,
| Я не могу сказать, откуда это происходит,
|
| It runs and runs.
| Он работает и работает.
|
| My heart knows, 'tis from above;
| Мое сердце знает, это свыше;
|
| Eternal love.
| Вечная любовь.
|
| 'Tis so. | Это так. |
| 'Tis so. | Это так. |
| 'Tis so.
| Это так.
|
| 'Tis so. | Это так. |
| 'Tis so. | Это так. |
| 'Tis so.
| Это так.
|
| Within lays a mysterious fact,
| Внутри лежит таинственный факт,
|
| Taken from an ancient tract.
| Взято из древнего трактата.
|
| Tell me, is it flute or drum?
| Скажите, это флейта или барабан?
|
| Nay! | Нет! |
| It is a sacred hum.
| Это священный гул.
|
| Within that hum, a violet hue
| В этом гуле фиолетовый оттенок
|
| Comes flashing through.
| Вспыхивает.
|
| In that tone, the healing light
| В этом тоне исцеляющий свет
|
| With all its might.
| Изо всех сил.
|
| Harmonic Tone
| Гармонический тон
|
| Angel’s voices bending space and time,
| Ангельские голоса искривляют пространство и время,
|
| Calling all heaven’s bells to chime;
| Звоня во все небесные колокола;
|
| Inviting souls that are pure of heart, become,
| Приглашая души, которые чисты сердцем, стать,
|
| The sacred hum.
| Священный гул.
|
| spacer | распорка |