Перевод текста песни Donizetti: Amore e morte - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти

Donizetti: Amore e morte - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Donizetti: Amore e morte , исполнителя -Cecilia Bartoli
Песня из альбома: Cecilia Bartoli - An Italian Songbook
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:31.12.1996
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Decca

Выберите на какой язык перевести:

Donizetti: Amore e morte (оригинал)Donizetti: Amore e morte (перевод)
Odi di un uom che muore, Ты ненавидишь умирающего,
odi l’estremo suon: ты ненавидишь экстремальный звук:
quest’appassito fiore этот увядший цветок
ti lascio, Elvira, in don. Я оставляю тебя, Эльвира, в доне.
Quanto prezioso ei sia Как он дорог
tu dei saperlo appien; вы знаете это полностью;
nel dì che fosti mia в тот день, когда ты был моим
te lo involai dal sen. Я сбежал к вам от сен.
Simbolo allor d’affetto, Символ привязанности,
or pegno di dolor; или залог боли;
torna a posarti in petto вернуться, чтобы отдохнуть на груди
questo appassito fior. этот увядший цветок.
E avrai nel cor scolpito, И будешь ты в резном теле,
se duro il cor non è, если сердце не ожесточено,
come ti fu rapito, как его похитили
come ritorna a te.как это возвращается к вам.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Amore e morte

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1997
2021
2012
2020
2020
2021
2020
2020
2015
2020
Bellini: Norma / Act 1 - "Casta Diva"
ft. International Chamber Soloists, Orchestra La Scintilla, Ádám Fischer
2009
2020
2002
2020
2020
2020
2012
2020
Caccini: Amarilli mia bella
ft. György Fischer
1991
T. Giordani: Caro mio ben
ft. György Fischer
1991