| Elle me dit: «Quelque chose
| Она сказала мне: «Что-то
|
| «Me tourmente.» | «Мучит меня». |
| Et j’aperçus
| И я увидел
|
| Son cou de neige, et, dessus
| Ее шея из снега, а на ней
|
| Un petit insecte rose
| Маленький розовый жук
|
| J’aurais dû, — mais, sage ou fou
| Я должен был бы, но, мудрый или дурак
|
| A seize ans, on est farouche, —
| В шестнадцать один свиреп,—
|
| Voir le baiser sur sa bouche
| Смотрите поцелуй на ее губах
|
| Plus que l’insecte à son cou
| Больше, чем насекомое на шее
|
| On eût dit un coquillage;
| Это было похоже на морскую ракушку;
|
| Dos rose et taché de noir
| Розово-черная пятнистая спина
|
| Les fauvettes pour nous voir
| Соловьи, чтобы увидеть нас
|
| Se penchaient dans le feuillage
| Прислонился к листве
|
| Sa bouche fraîche était là;
| Ее прохладный рот был там;
|
| Hélas! | Увы! |
| Je me penchai sur la belle
| Я склонился над прекрасным
|
| Et je pris la coccinelle;
| И я взял божью коровку;
|
| Mais le baiser s’envola
| Но поцелуй улетел
|
| «Fils, apprends comme on me nomme,»
| «Сын, учись, как меня зовут»,
|
| Dit l’insecte du ciel bleu
| Сказало насекомое голубого неба
|
| «Les bêtes sont au bon Dieu;
| «Звери принадлежат Богу;
|
| «Mais la bêtise est à l’homme.» | «Но глупость принадлежит мужчине». |