| Puisque rien ne t’arrête en cet heureux pays
| Поскольку ничто не останавливает вас в этой счастливой стране
|
| Ni l’ombre du palmier, ni le jaune maïs
| Ни тень пальмы, ни желтая кукуруза
|
| Ni le repos, ni l’abondance
| Ни покоя, ни изобилия
|
| Ni de voir à ta voix battre le jeune sein
| Ни видеть твой голос, бьющий молодую грудь
|
| De nos sœurs, dont, les soirs, le tournoyant essaim
| Наших сестер, чьи вечера кружится рой
|
| Couronne un coteau de sa danse
| Корона холма с ее танцем
|
| Adieu, beau voyageur, hélas. | Прощай, красавец-путешественник, увы. |
| Oh! | Ой! |
| que n’es-tu de ceux
| что ты из тех
|
| Qui donnent pour limite à leurs pieds paresseux
| Кто ограничивает свои ленивые ноги
|
| Leur toit de branches ou de toiles!
| Их крыша из ветвей или паутины!
|
| Qui, rêveurs, sans en faire, écoutent les récits
| Кто, мечтатели, не делая этого, слушают рассказы
|
| Et souhaitent, le soir, devant leur porte assis
| И желаю, вечером, перед их дверью сидя
|
| De s’en aller dans les étoiles!
| Чтобы отправиться к звездам!
|
| Si tu l’avais voulu, peut-être une de nous
| Если ты этого хотел, может быть, один из нас
|
| O jeune homme, eût aimé te servir à genoux
| О молодой человек, хотел бы служить вам на коленях
|
| Dans nos huttes toujours ouvertes;
| В наших всегда открытых хижинах;
|
| Elle eût fait, en berçant ton sommeil de ses chants
| Она бы сделала, раскачивая твой сон своими песнями
|
| Pour chasser de ton front les moucherons méchants
| Чтобы отогнать злых комаров от твоего лба
|
| Un éventail de feuilles vertes
| Любитель зеленых листьев
|
| Si tu ne reviens pas, songe un peu quelquefois
| Если ты не вернешься, подумай немного иногда
|
| Aux filles du désert, sœurs à la douce voix
| Дочерям пустыни, сладкоголосым сестрам
|
| Qui dansent pieds nus sur la dune;
| Кто танцует босиком на дюне;
|
| O beau jeune homme blanc, bel oiseau passager
| О прекрасный молодой белый человек, прекрасная пролетающая птица
|
| Souviens-toi, car peut-être, ô rapide étranger
| Помни, может быть, о быстрый незнакомец
|
| Ton souvenir reste à plus d’une! | Ваша память остается не один! |