| Yellow tinted lenses and a pink gelato
| Желтые затемненные линзы и розовое мороженое
|
| Fallin' out the window, hit me back tomorrow
| Упади в окно, ударь меня завтра
|
| We’ll always be the one tough act to follow
| Мы всегда будем единственным жестким актом, которому нужно следовать.
|
| 'Cause we aiming for the stars with a point and hollow
| Потому что мы стремимся к звездам с точкой и полым
|
| I’m feeling these songs mocking jokes and carols
| Я чувствую, что эти песни издеваются над шутками и гимнами
|
| I started this job selling rocks and arrows
| Я начал эту работу, продавая камни и стрелы
|
| 'Cause you only swipe right if you fuck for follows
| Потому что ты проводишь вправо, только если трахаешься ради подписчиков
|
| Welcome to the days of the broke and shallow
| Добро пожаловать в дни сломленных и мелких
|
| But if we just spoke, like we meant it
| Но если бы мы просто говорили, как будто мы это имели в виду
|
| Would you reference this open part of me?
| Не могли бы вы сослаться на эту открытую часть меня?
|
| The minute I know the time we spent in
| В ту минуту, когда я узнаю время, которое мы провели в
|
| Came corrected, in my anatomy
| Пришел исправленный, в моей анатомии
|
| Matter over mind if we being honest
| Неважно, если мы честны
|
| But you wander through ya thoughts like a broken promise
| Но ты блуждаешь по своим мыслям, как нарушенное обещание.
|
| In it for the monetary growth and power
| В нем для денежного роста и власти
|
| But we divided at the bottom of this whiskey sour
| Но мы разделились на дне этого кислого виски
|
| So leave it on the table if ya' hot and bothered
| Так что оставьте это на столе, если вам жарко и надоело
|
| (And) Tell me if you mean it baby, who’s the father
| (И) Скажи мне, если ты серьезно, детка, кто отец
|
| Stories of a land you divide and conquer
| Истории о земле, которую вы разделяете и завоевываете
|
| You really showing me the meaning of a losing offer
| Вы действительно показываете мне значение проигрышного предложения
|
| But if we just spoke, like we meant it
| Но если бы мы просто говорили, как будто мы это имели в виду
|
| Would you reference this open part of me?
| Не могли бы вы сослаться на эту открытую часть меня?
|
| The minute I know the time we spent in
| В ту минуту, когда я узнаю время, которое мы провели в
|
| Came corrected, in my anatomy | Пришел исправленный, в моей анатомии |