| Not a single fucking day goes by
| Ни одного гребаного дня не проходит
|
| Stay messing up a 9 to 5 (Oh-oh, oh-oh, oh)
| Продолжай портить с 9 до 5 (О-о, о-о, о)
|
| Water running like the way you cry
| Вода течет так, как ты плачешь
|
| I be honest 'cause I’m not too shy (Yeah, ayy-ayy, ayy)
| Я честен, потому что я не слишком застенчивый (Да, ауу-ауу, ауу)
|
| But there’s something 'bout your loving
| Но есть что-то в твоей любви
|
| Got me shook, got me shaken up
| Меня потрясло, потрясло
|
| I know things ain’t too much by the book
| Я знаю, что по книге все не так уж и много
|
| Pages tearing up (Oh-oh, oh-oh)
| Страницы рвутся (о-о, о-о)
|
| Couldn’t even tell if you had a plan
| Не мог даже сказать, есть ли у тебя план
|
| Now phasing in and out of love
| Теперь поэтапно в и из любви
|
| If you want stay out
| Если вы хотите держаться подальше
|
| You could only blame me
| Вы могли бы только винить меня
|
| If you wanna call it off without a trace
| Если вы хотите отменить это без следа
|
| But you fuck with me in case I’m holding out
| Но ты трахаешься со мной на случай, если я продержусь
|
| Rather be chasing broken trust
| Скорее гонитесь за сломанным доверием
|
| It’s something 'bout the way you love
| Это что-то вроде того, как ты любишь
|
| But I’m so tired of the dance and song, yeah, yeah
| Но я так устал от танцев и песен, да, да
|
| Keeping moving at a pace too strong, too tough to lt you go
| Продолжать двигаться в слишком сильном темпе, слишком сложно, чтобы вы могли идти
|
| So I ain’t gotta let you know it’s nothing (So I ain’t gotta let you—)
| Так что я не должен сообщать вам, что это ничего не значит (Так что я не должен позволять вам—)
|
| So I ain’t gotta let you know
| Так что я не должен сообщать вам
|
| Somthing 'bout your loving
| Что-то о твоей любви
|
| Got me shook, got me shaken up (Got me shaken up)
| Я потрясен, потрясен (Я потрясен)
|
| I know things ain’t too much by the book
| Я знаю, что по книге все не так уж и много
|
| Pages tearing up (Something 'bout your—)
| Страницы рвутся (что-то насчет твоего—)
|
| Something 'bout your loving
| Что-то о твоей любви
|
| Got me shook, got me shaken up (Something 'bout your love, love)
| Я потрясен, потрясен (Что-то о твоей любви, любви)
|
| I know this ain’t too much by the book
| Я знаю, что это не так уж много по книге
|
| Pages tearing up (Oh-oh, oh-oh)
| Страницы рвутся (о-о, о-о)
|
| You got me, got me shaken up | Ты меня встряхнул |