| E' l’amico e' | Вот что такое друг |
| Una persona schietta come te | Прямой душой, как ты, без кривотолков |
| Che non fa prediche | Он не гремит тебе моралей медью |
| E non ti giudica | И не судит тебя суровым взглядом |
| Fra lui e te divisa | Меж ним и тобой, как хлеб, разделена |
| Due la stessa anima | Одна душа на два живых дыханья |
| Pero' lui sa | Но знает он |
| L’amico sa | Друг знает сам |
| Il gusto amaro della verita'. | Как горек привкус правды на губах. |
| Ma sa nasconderla | Но прячет горечь эту под покровом |
| E per difenderti | И чтоб сберечь тебя |
| Un vero amico anche bugiardo e' | Порой и ложь у друга — как защита |
| L’amico e' | Вот что такое друг |
| Qualcosa che piu' ce n’e' meglio e' | Чем больше их, тем шире свет и лучше |
| E' un silenzio | Он — тишина |
| Che puo' diventare musica | Что может обернуться в музыку |
| Da cantare in coro io con te | Чтоб я с тобой запел в едином хоре |
| E' un coro e' | Он — это хор |
| Un grido che piu' si e' meglio e' | И клич, что тем сильней, чем нас в нём больше |
| E' un silenzio | Он — тишина |
| Che puo' diventare musica | Что может обернуться в музыку |
| E il mio amore nel tuo amore e' | И в твою любовь моя любовь влита |
| E' l’amico e' | Вот что такое друг |
| Il piu' deciso della compagnia | Он самый твёрдый сердцем в нашей свите |
| E ti convincera' a non arrenderti | И он тебя удержит от паденья |
| Anche le volte | И в те часы |
| Che rincorri l’impossibile | Когда ты гонишься за невозможным |
| Perche' lui ha | Затем что в нём |
| L’amico ha | Ведь в друге есть |
| Il saper vivere che manca a te. | То знанье жить, которого нет в тебе. |
| Ti spinge a correre | Он гонит тебя в бег, как ветер в поле |
| Ti lascia vincere | И даст тебе победу |
| Perche' un amico punto e basta e' | Ведь друг — он друг, без оговорок праздных |
| L’amico e' | Вот что такое друг |
| Qualcosa che piu' ce n’e' meglio e' | Чем больше их, тем шире свет и лучше |
| E' un silenzio | Он — тишина |
| Che puo' diventare musica | Что может обернуться в музыку |
| Da cantare in coro io con te | Чтоб я с тобой запел в едином хоре |
| E' un coro e' | Он — это хор |
| Un grido che piu' si e' meglio e' | И клич, что тем сильней, чем нас в нём больше |
| Oh Oh Oh Oh Oh Oh | О-о-о О-о-о |
| Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh | О-о-о О-о-о-о |
| E il mio amore nel tuo amore e' | И в твою любовь моя любовь влита |
| E' l’amico e' | Вот что такое друг |
| Uno che ha molta gelosia di te | Тот, кто ревнует яростно и нежно |
| Per ogni tua pazzia | К любому твоему безумству, к вихрю |
| Ne fa una malattia | И делает из этого недуг |
| Tanto che a volte ti vien voglia | Так что порой тебе уже хотелось |
| Di mandarlo via | Прогнать его прочь |
| Pero' lui no | Но он — не тот |
| L’amico no | Друг — нет |
| Per niente al mondo io lo perdero'. | Ни в целом свете я его не потеряю. |
| Litigheremo si | Мы будем спорить — да |
| E lo sa lui perche' | И он сам знает, отчего так будет |
| Eppure il mio migliore amico e' | И всё же лучший друг мой — это |
| L’amico e' | Вот что такое друг |
| Qualcosa che piu' ce n’e' meglio e' | Чем больше их, тем шире свет и лучше |
| E' un silenzio | Он — тишина |
| Che puo' diventare musica | Что может обернуться в музыку |
| Da cantare in coro io con te | Чтоб я с тобой запел в едином хоре |
| E' un coro e' | Он — это хор |
| Un grido che piu' si e' meglio e' | И клич, что тем сильней, чем нас в нём больше |
| Oh Oh Oh Oh Oh Oh | О-о-о О-о-о |
| Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh | О-о-о О-о-о-о |
| E il mio amore nel tuo amore e' | И в твою любовь моя любовь влита |
| E il mio amore nel tuo amore e' | И в твою любовь моя любовь влита |