| Come on in and take a load off
| Заходи и разгрузись
|
| Pull yourself up a chair so we can have a talk
| Поднимите себе стул, чтобы мы могли поговорить
|
| Has it really been that long? | Это действительно так давно? |
| And how did we get so old?
| И как мы стали такими старыми?
|
| What’s the problem man? | В чем проблема, чувак? |
| You seem a little cold
| Вы кажетесь немного холодным
|
| Let’s take a walk, I don’t care where we end up
| Давай прогуляемся, мне все равно, где мы окажемся
|
| We’ll have a rap about nothing and never shut up
| Мы будем рэп ни о чем и никогда не заткнемся
|
| And I can rhyme up with up when I damn well please
| И я могу рифмовать с up, когда я чертовски хорошо, пожалуйста
|
| And it’s no bother, I’ll end this verse with ease
| И не беспокойтесь, я закончу этот стих с легкостью
|
| I can’t believe you’re still mad about that
| Не могу поверить, что ты все еще злишься из-за этого
|
| I can’t believe you’re still living in the past
| Не могу поверить, что ты все еще живешь прошлым
|
| I can’t believe you haven’t figured out yet, figured out that
| Не могу поверить, что ты еще не понял, понял, что
|
| Life’s obnoxious
| Жизнь неприятна
|
| This I know
| Это я знаю
|
| When’d you get so serious?
| Когда ты стал таким серьезным?
|
| How’d you get so cold?
| Как тебе стало так холодно?
|
| Life’s obnoxious
| Жизнь неприятна
|
| This I know
| Это я знаю
|
| When’d you get so serious?
| Когда ты стал таким серьезным?
|
| How’d you get so cold?
| Как тебе стало так холодно?
|
| How did you get so cold?
| Как тебе стало так холодно?
|
| Come on in and take a load off
| Заходи и разгрузись
|
| Pour yourself up a drink and leak it out the top
| Налейте себе напиток и вылейте его сверху
|
| Has it really been that long? | Это действительно так давно? |
| And how did we get so old?
| И как мы стали такими старыми?
|
| What’s the problem man? | В чем проблема, чувак? |
| You seem a little cold
| Вы кажетесь немного холодным
|
| I can’t believe you’re still mad about that
| Не могу поверить, что ты все еще злишься из-за этого
|
| I can’t believe you’re still living in the past
| Не могу поверить, что ты все еще живешь прошлым
|
| I can’t believe you haven’t figured out yet, figured out that
| Не могу поверить, что ты еще не понял, понял, что
|
| Life’s obnoxious
| Жизнь неприятна
|
| This I know
| Это я знаю
|
| When’d you get so serious?
| Когда ты стал таким серьезным?
|
| How’d you get so cold?
| Как тебе стало так холодно?
|
| Life’s obnoxious
| Жизнь неприятна
|
| This I know
| Это я знаю
|
| When’d you get so serious?
| Когда ты стал таким серьезным?
|
| How’d you get so cold?
| Как тебе стало так холодно?
|
| How did you get so…
| Как ты дошел до такого…
|
| I miss you more than you’d ever let me let you know
| Я скучаю по тебе больше, чем ты когда-либо позволял мне сообщать тебе
|
| I miss your face like all those days that I just can’t replace
| Я скучаю по твоему лицу, как по всем тем дням, которые я просто не могу заменить
|
| I can’t believe you’re still mad about that
| Не могу поверить, что ты все еще злишься из-за этого
|
| I can’t believe you’re still living in the past
| Не могу поверить, что ты все еще живешь прошлым
|
| I can’t believe you haven’t figured out, figured out that
| Я не могу поверить, что ты не понял, понял, что
|
| Life’s obnoxious
| Жизнь неприятна
|
| This I know
| Это я знаю
|
| When’d you get so serious?
| Когда ты стал таким серьезным?
|
| How’d you get so cold?
| Как тебе стало так холодно?
|
| Life’s obnoxious
| Жизнь неприятна
|
| This I know
| Это я знаю
|
| When’d you get so serious?
| Когда ты стал таким серьезным?
|
| How’d you get so cold?
| Как тебе стало так холодно?
|
| How did you get so cold? | Как тебе стало так холодно? |