| Close your eyes real tight
| Закрой глаза очень крепко
|
| Underneath the city lights,
| Под городскими огнями,
|
| And you can’t hear the noise below your room.
| И вы не можете слышать шум под своей комнатой.
|
| Take a real deep breath
| Сделайте настоящий глубокий вдох
|
| And get those feelings of your chest-
| И получить эти чувства груди-
|
| Work it out, and wake up in each other’s arms.
| Поработайте над этим и проснитесь в объятиях друг друга.
|
| Underneath it’s never over;
| Внизу никогда не бывает конца;
|
| (Looking back over my shoulder)
| (оглядываясь через плечо)
|
| Looking back over my shoulder-
| Оглядываясь назад через плечо-
|
| (Underneath it’s never over)
| (Внизу это никогда не закончится)
|
| We always said that we would meet again
| Мы всегда говорили, что встретимся снова
|
| When we were ten years older.
| Когда мы были на десять лет старше.
|
| I hadn’t thought about her in a while,
| Давненько я о ней не думал,
|
| Until she showed up in a dream I had lying listless in a bed,
| Пока она не явилась во сне, я лежал вялый в постели,
|
| With a string of broken hearts hanging from her finger.
| С цепочкой разбитых сердец, свисающих с ее пальца.
|
| I said, «Let's take a drive with a pack of camel lights
| Я сказал: «Давай покатаемся с пачкой верблюжьих фонарей
|
| Into the middle of nowhere
| В середине нигде
|
| And talk about our lives.
| И поговорим о нашей жизни.
|
| And here me say, «listen up» — silence —
| И тут мне говорят: «слушай» — тишина —
|
| «Can't let it go, got to get it out»
| «Не могу отпустить, надо вытащить»
|
| «Listen up» — silence —
| «Слушай» — тишина —
|
| «Can't let it go, got to get it out»
| «Не могу отпустить, надо вытащить»
|
| Chin up; | Выше голову; |
| chin up until it touches the moon.
| поднимите подбородок, пока он не коснется луны.
|
| Sad and forsaken one, it’s you I’m talking to.
| Печальный и покинутый, это я говорю с тобой.
|
| You can’t take it back (no)
| Вы не можете вернуть это (нет)
|
| You can’t take it back (no)
| Вы не можете вернуть это (нет)
|
| This bullshit I took it and crushed it and painted it black
| Это дерьмо, которое я взял, раздавил и покрасил в черный цвет.
|
| I swallowed the match; | я проглотил спичку; |
| it’s burning up my insides.
| это сжигает мои внутренности.
|
| So
| Так
|
| «Listen up» — silence —
| «Слушай» — тишина —
|
| «Can't let it go, got to get it out»
| «Не могу отпустить, надо вытащить»
|
| «Listen up» — silence —
| «Слушай» — тишина —
|
| «Can't let it go, got to get it out»
| «Не могу отпустить, надо вытащить»
|
| Chin up; | Выше голову; |
| chin up until it touches the moon.
| поднимите подбородок, пока он не коснется луны.
|
| Sad and forsaken one, it’s you I’m talking to.
| Печальный и покинутый, это я говорю с тобой.
|
| Close your eyes real tight
| Закрой глаза очень крепко
|
| Underneath the city lights
| Под городскими огнями
|
| And you can’t hear the noise below your room.
| И вы не можете слышать шум под своей комнатой.
|
| Take a real deep breath
| Сделайте настоящий глубокий вдох
|
| And get those feelings off your chest-
| И избавься от этих чувств из своей груди -
|
| Work it out and wake up in each other’s arms.
| Поработайте над этим и проснитесь в объятиях друг друга.
|
| Underneath it’s never over;
| Внизу никогда не бывает конца;
|
| (Looking back over my shoulder)
| (оглядываясь через плечо)
|
| Looking back over my shoulder-
| Оглядываясь назад через плечо-
|
| (Underneath it’s never over)
| (Внизу это никогда не закончится)
|
| We always said that we would meet again when we were ten years older.
| Мы всегда говорили, что встретимся снова, когда станем на десять лет старше.
|
| «Listen up» — silence —
| «Слушай» — тишина —
|
| «Can't let it go, got to get it out»
| «Не могу отпустить, надо вытащить»
|
| «Listen up» — silence —
| «Слушай» — тишина —
|
| «Can't let it go, got to get it out»
| «Не могу отпустить, надо вытащить»
|
| «Listen up» — silence —
| «Слушай» — тишина —
|
| «Can't let it go, got to get it out»
| «Не могу отпустить, надо вытащить»
|
| Chin up; | Выше голову; |
| chin up until it touches the moon.
| поднимите подбородок, пока он не коснется луны.
|
| Sad and forsaken one
| Грустный и покинутый
|
| Oh It’s you I’m talking to. | О, это я с тобой разговариваю. |