| Another fucking day
| Еще один чертов день
|
| It’s still a nine to five, I swear
| Клянусь, еще без девяти пять
|
| I don’t want to reach the top
| Я не хочу достигать вершин
|
| I don’t want to be a millionaire
| Я не хочу быть миллионером
|
| I know that it may sound crazy
| Я знаю, что это может звучать безумно
|
| But it’s driving me insane
| Но это сводит меня с ума
|
| Staring out the window
| Глядя в окно
|
| Of another fucking train
| Другого гребаного поезда
|
| We’re walking, arm to arm
| Мы идем рука об руку
|
| I won’t follow, arm to arm
| Я не буду следовать рука об руку
|
| I won’t lead, arm to arm
| Я не поведу, рука об руку
|
| Beside me until tomorrow, arm to arm
| Рядом со мной до завтра рука об руку
|
| You’re walking arm to arm with me, with me
| Ты идешь рука об руку со мной, со мной
|
| I’m feeling kind of homesick
| Я тоскую по дому
|
| When I smell the old pine tree
| Когда я чувствую запах старой сосны
|
| I felt you in the breeze
| Я чувствовал тебя на ветру
|
| I close my eyes, it’s not so easy for me
| Я закрываю глаза, мне не так легко
|
| Once or twice, three times a charm
| Раз или два, три раза очарование
|
| We were walking arm to arm
| Мы шли рука об руку
|
| I wanted that for so damn long, but now it’s gone
| Я так чертовски долго этого хотел, но теперь этого нет
|
| I’ve never been so wrong
| Я никогда так не ошибался
|
| Drop me a line
| Напишите мне
|
| Tell me everything that I’ve been missing
| Скажи мне все, что мне не хватало
|
| Won’t you drop me a line
| Ты не напишешь мне строчку
|
| Tell me where you’re gonna be when I get home
| Скажи мне, где ты будешь, когда я вернусь домой
|
| 2000 years more
| еще 2000 лет
|
| Won’t end this war, my brother
| Эта война не закончится, мой брат
|
| Half empty, half full
| Наполовину пустой, наполовину полный
|
| You’re pushing, I’m pulling
| Ты толкаешь, я тяну
|
| Back in '96, sometimes
| Еще в 96-м, иногда
|
| I sit and reminisce
| сижу и вспоминаю
|
| Took the train to Hoboken
| Сел на поезд в Хобокен
|
| I didn’t know it then
| тогда я этого не знал
|
| But that is when I found my place
| Но именно тогда я нашел свое место
|
| Outside this so-called structured life
| Вне этой так называемой структурированной жизни
|
| Married to my only love
| Женат на моей единственной любви
|
| And music is my wife
| И музыка моя жена
|
| We’re walking, arm to arm
| Мы идем рука об руку
|
| I won’t follow, arm to arm
| Я не буду следовать рука об руку
|
| I won’t lead, arm to arm
| Я не поведу, рука об руку
|
| Beside me until tomorrow, arm to arm
| Рядом со мной до завтра рука об руку
|
| You’re walking arm to arm with me, with me | Ты идешь рука об руку со мной, со мной |