| For Their Sins (оригинал) | За Их Грехи (перевод) |
|---|---|
| Walk away with small fines, assassination still in mind | Уходите с небольшими штрафами, помня об убийстве |
| Covered by the military reign, rules the world, rules with pain | Покрытый военным правлением, правит миром, правит с болью |
| Served your own beloved country, fought against religious poverty | Служил своей любимой стране, боролся с религиозной нищетой |
| You just did it, with all your will, implanted the urge, the urge to kill | Вы просто сделали это, изо всех сил внушили желание, желание убивать |
| You played master and servant the king of prison you were called | Вы играли хозяина и слугу короля тюрьмы, которую вы называли |
| On their knees you made them walk, there was no need for any talk | На коленях ты заставил их ходить, не было нужды в разговорах |
| You liked to punish them for their sins, beaten to death, with every breath | Тебе нравилось наказывать их за грехи, забивать до смерти, каждым вздохом |
| With open eyes they let you do got you away with murder too | С открытыми глазами они позволили тебе уйти от убийства |
| Got you away ! | Убрал тебя! |
| Murder too ! | Убийство тоже! |
