| He was the King of trees keeper of the leaves
| Он был королем деревьев, хранителем листьев
|
| A deep green God of young love stained memory
| Темно-зеленый Бог юной любви, запятнанной памятью
|
| We used to meet by him far from the hustling town
| Мы встречались с ним вдали от шумного города
|
| I loved you now they’ve come to cut you down, down
| Я любил тебя, теперь они пришли, чтобы убить тебя,
|
| He was the guardian of days we held the same
| Он был хранителем дней, когда мы провели одно и то же
|
| Beneath the shade he gave shelter from the rain
| Под тенью он дал укрытие от дождя
|
| Oh Lord how it’s empty now with nothing save the breeze, I love you
| О Господи, как сейчас пусто, нет ничего, кроме ветерка, я люблю тебя
|
| Now they’ve come to burn the leaves, don’t burn the leaves
| Теперь они пришли, чтобы сжечь листья, не сжигайте листья
|
| And if my mind breaks up in all so many ways
| И если мой разум разбивается во многих отношениях
|
| I know the meaning of the words, I love you
| Я знаю значение слов, я люблю тебя
|
| And if my body falls inside an early grave
| И если мое тело упадет в раннюю могилу
|
| The forest and the evergreens are coming to take me back
| Лес и вечнозеленые растения идут, чтобы вернуть меня
|
| So slowly as I roll down the track
| Так медленно, как я катюсь по дорожке
|
| The forest and the evergreens are coming to take me back
| Лес и вечнозеленые растения идут, чтобы вернуть меня
|
| The forest and the evergreens are coming to take me back, back
| Лес и вечнозеленые растения идут, чтобы забрать меня обратно, назад
|
| Please take me back
| Пожалуйста, верни меня
|
| He was the King of trees keeper of the glades
| Он был королем деревьев, хранителем полян
|
| The way he lightened my life makes me so amazed
| То, как он облегчил мою жизнь, меня так изумляет
|
| We used to meet by him many years ago, I loved you
| Мы встречались с ним много лет назад, я любил тебя
|
| Now they’ve come to lay the road, don’t lay the road | Теперь они пришли прокладывать дорогу, не прокладывать дорогу |