| Aw hello Mama ka Nok’thula
| Привет, мама ка Нок'тула
|
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
|
| (Add lip) Woo
| (Добавить губы) Ву
|
| Mama ka Nok’thula
| Мама ка Нок'тула
|
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
|
| Hey Mama Ka, Mama ka
| Эй Мама Ка, Мама Ка
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| I came from nothing to something, I came from nothing to Something
| Я пришел из ничего к чему-то, я пришел из ничего к чему-то
|
| They used to say that im ugly now they wan call me they husband
| Раньше они говорили, что я некрасивая, теперь они хотят называть меня своим мужем
|
| I got your chick on her knees doing shit that you couldn’t believe
| Я заставил твою цыпочку на коленях делать дерьмо, в которое ты не мог поверить
|
| She persist that she rolling with me
| Она настаивает на том, что катается со мной.
|
| Ke sebet o ka tseiwa ke sedididididididi Didi!
| Ke sebet o ka tseiwa ke sedididididididi Didi!
|
| You know I’m playing for keeps
| Вы знаете, что я играю на деньги
|
| Jordan magic
| Джордан магия
|
| Right hook, left hook, when I break your jaw its tragic
| Правый хук, левый хук, когда я ломаю тебе челюсть, это трагично.
|
| Ke tlao raga hlathi saan
| Кетлао рага хлати саан
|
| Moerskont Jeses
| Мерконт Хесес
|
| 2 jobs 1 bank
| 2 работы 1 банк
|
| Pull Up Lekker!
| Подтяни Леккера!
|
| I got the game on theu knees and they begging me not to release cause they know
| Я поставил игру на колени, и они умоляют меня не выпускать, потому что знают
|
| that I come with the heat
| что я пришел с теплом
|
| O ba botse ka ntwana lefikalefikalefika
| О ба ботсе ка нтвана лефикалефикалефика
|
| Ha ke fitlha ke sutisa stilong
| Ха ке фитлха ке сутиса стильонг
|
| Shout out to Jabba cause grootman ong kentse mo dilong
| Привет Джаббе, потому что Грутман Онг Кенце Мо Дилонг
|
| Aw hello Mama ka Nok’thula
| Привет, мама ка Нок'тула
|
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
|
| (Add lip) Woo
| (Добавить губы) Ву
|
| Mama ka Nok’thula
| Мама ка Нок'тула
|
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
|
| Hey Mama Ka, Mama ka
| Эй Мама Ка, Мама Ка
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nokthula —
| Ноктула —
|
| Yayaz' ipapa nekhaphetshu?
| Яяз ипапа нехафетшу?
|
| Usuze kuthi huu (banomoya)
| Усузе кутхи хуу (баномоя)
|
| Flame stove ekhitshini
| Пламенная печь ехитшини
|
| Ikhitshi lithi BHU! | Ихитши лити БХУ! |
| (iyabhoma!)
| (ябхома!)
|
| IKat' ilel' eziko
| ИКать иель эзико
|
| Utya nditsho neenzipho
| Утя ндитшо неензифо
|
| Stay tlean tho (tlean tlean)
| Оставайся чистым, хотя (чистым, чистым)
|
| Yinsipho
| Инсифо
|
| Krwam Krwam!
| Крвам Крвам!
|
| Liqhashu (qhash qhash)
| Ликхашу (кхаш кхаш)
|
| Nans' indlov' iyangena
| Нанс индлов янгена
|
| Pikachu!
| Пикачу!
|
| Unenkwantshu (une cramp)
| Unenkwantshu (судорога)
|
| Look at chu!
| Посмотри на чу!
|
| ICombo (combo) ayidibani
| ICombo (комбо) айдибани
|
| Cramp got you
| Судорога достала тебя
|
| I like that one
| Мне нравится этот
|
| Uzenza ngcono ngob' une Samsung
| Uzenza ngcono ngob' и Samsung
|
| Und’chaza ngath' igama Lakhe Ngu Sban' ban' (Ngu who?)
| Und’chaza ngath’ igama Lakhe Ngu Sban’ ban’ (Нгу кто?)
|
| Namhlanj' Ingathi sorholisa someone (we gettin' paid tho) someone!
| Namhlanj 'Ingathi sorholisa кто-то (нам платят) кто-то!
|
| (gettin paid though)
| (хотя платят)
|
| Aw hello Mama ka Nok’thula
| Привет, мама ка Нок'тула
|
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
|
| (Add lip) Woo
| (Добавить губы) Ву
|
| Mama ka Nok’thula
| Мама ка Нок'тула
|
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
| Musuk’lila le nhlupheko isazo ndlula
|
| Hey Mama Ka, Mama ka
| Эй Мама Ка, Мама Ка
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula
| Айи Ноктула
|
| Nok’thula
| Нок'тула
|
| Ayy Nok’thula | Айи Ноктула |