| Sip, sip, sip, sip, yeah
| Глоток, глоток, глоток, глоток, да
|
| Grab my bottle, take a big sip
| Возьми мою бутылку, сделай большой глоток
|
| Grab my bottle, take a big sip
| Возьми мою бутылку, сделай большой глоток
|
| Sip, sip, sip, sip, yeah
| Глоток, глоток, глоток, глоток, да
|
| Grab my bottle, take a big sip
| Возьми мою бутылку, сделай большой глоток
|
| I just wanna get drunk and throw myself a party
| Я просто хочу напиться и устроить себе вечеринку
|
| I've been juuging for some months, time to throw myself a party
| Я качался несколько месяцев, пора устроить себе вечеринку
|
| Roll my green up with some blunts and throw myself a party
| Сверните мой зеленый с некоторыми притуплениями и устройте себе вечеринку
|
| Bad bitches turning up, time to throw myself a party
| Появляются плохие суки, пора устроить себе вечеринку
|
| I've been working hard, now it's time to go in
| Я много работал, теперь пришло время идти
|
| Oh yeah, oh yeah, it's time to throw myself a party
| О да, о да, пора устроить себе вечеринку
|
| Young and living large, baby, yeah you know it
| Молодой и живой, детка, да, ты это знаешь.
|
| Oh yeah, oh yeah, it's time to throw myself a party
| О да, о да, пора устроить себе вечеринку
|
| Another party, 'nother Ferrari
| Другая вечеринка, «другая Феррари».
|
| I stretch the truth like pilates
| Я растягиваю правду, как пилатес
|
| See all of my hoes exotic
| Смотрите все мои экзотические мотыги
|
| None of your hoes invited
| Ни одна из ваших мотыг не приглашена
|
| When I meet her in the lobby
| Когда я встречаю ее в холле
|
| If she ain't fucking then I leave her in the lobby
| Если она не трахается, я оставлю ее в холле.
|
| I fuck the bitch if she pigeon toed
| Я трахаю эту суку, если она косолапая
|
| Using my belt for a mistle toe
| Используя мой ремень для омелы
|
| I used to bet on the telephone
| Раньше я делал ставки по телефону
|
| I done made love in a vehicle
| Я сделал любовь в машине
|
| This right here, this is your anthem
| Это прямо здесь, это твой гимн
|
| Throw a party in the mansion
| Устроить вечеринку в особняке
|
| Throw a party in a trap house
| Устроить вечеринку в ловушке
|
| Drink something then pass out
| Выпейте что-нибудь, затем отключитесь
|
| 2 Chainz, tru
| 2 Chainz, правда
|
| I just wanna get drunk and throw myself a party
| Я просто хочу напиться и устроить себе вечеринку
|
| I've been juuging for some months, time to throw myself a party
| Я качался несколько месяцев, пора устроить себе вечеринку
|
| Roll my green up with some blunts and throw myself a party
| Сверните мой зеленый с некоторыми притуплениями и устройте себе вечеринку
|
| Bad bitches turning up, time to throw myself a party
| Появляются плохие суки, пора устроить себе вечеринку
|
| I've been working hard, now it's time to go in
| Я много работал, теперь пришло время идти
|
| Oh yeah, oh yeah, it's time to throw myself a party
| О да, о да, пора устроить себе вечеринку
|
| Young and living large, baby, yeah you know it
| Молодой и живой, детка, да, ты это знаешь.
|
| Oh yeah, oh yeah, it's time to throw myself a party
| О да, о да, пора устроить себе вечеринку
|
| 12 months straight, no sleep
| 12 месяцев подряд, без сна
|
| Sipping lean, still no sleep
| Потягивая худой, все еще не сплю
|
| Party hard till the sun creep
| Вечеринка до заката
|
| Making money niggas don't sleep
| Делающие деньги ниггеры не спят
|
| Turn your bitch into a super freak
| Преврати свою суку в супер-фрика
|
| Said she only had one drink
| Сказала, что выпила только один напиток
|
| Blow her line up, she gon' let the phone ring-ring-ring
| Взорвите ее очередь, она позволит телефону звонить-звонить-звонить
|
| Calling all her friends, they wan' get it in
| Позвонив всем своим друзьям, они хотят получить это.
|
| Tell 'em it's about to get lit, yeah they know it's about to get lit
| Скажи им, что вот-вот загорится, да, они знают, что вот-вот загорится.
|
| 20 bitches on the hit list
| 20 сук в хит-листе
|
| I want all her friends, down to get it in
| Я хочу, чтобы все ее друзья, вниз, чтобы получить его
|
| Yeah they know it's 'bout to get lit
| Да, они знают, что вот-вот загорятся.
|
| Yeah they know it's 'bout to get lit
| Да, они знают, что вот-вот загорятся.
|
| Grab my bottle, take a big sip
| Возьми мою бутылку, сделай большой глоток
|
| Sip, sip, sip, sip, yeah
| Глоток, глоток, глоток, глоток, да
|
| Grab my bottle, take a big sip
| Возьми мою бутылку, сделай большой глоток
|
| I just wanna get drunk and throw myself a party
| Я просто хочу напиться и устроить себе вечеринку
|
| I've been juuging for some months, time to throw myself a party
| Я качался несколько месяцев, пора устроить себе вечеринку
|
| Roll my green up with some blunts and throw myself a party
| Сверните мой зеленый с некоторыми притуплениями и устройте себе вечеринку
|
| Bad bitches turning up, time to throw myself a party
| Появляются плохие суки, пора устроить себе вечеринку
|
| I've been working hard, now it's time to go in
| Я много работал, теперь пришло время идти
|
| Oh yeah, oh yeah, it's time to throw myself a party
| О да, о да, пора устроить себе вечеринку
|
| Young and living large, baby, yeah you know it
| Молодой и живой, детка, да, ты это знаешь.
|
| Oh yeah, oh yeah, it's time to throw myself a party
| О да, о да, пора устроить себе вечеринку
|
| So tell me am I wrong?
| Так скажи мне, я ошибаюсь?
|
| Cause I think every girl in here just wanna fuck me
| Потому что я думаю, что каждая девушка здесь просто хочет трахнуть меня.
|
| Off Patron, spilling what I'm sipping on these Balmain jeans
| Off Patron, проливая то, что я потягиваю, на эти джинсы Balmain
|
| Maybe we should have a party
| Может, нам стоит устроить вечеринку
|
| Like where the fuck my bitches tonight?
| Например, где, черт возьми, мои суки сегодня вечером?
|
| And where the fuck my liquor tonight?
| И где, черт возьми, мой ликер сегодня вечером?
|
| Tell the waitress we ain't tip unless she get it right
| Скажи официантке, что мы не дадим чаевые, если она не сделает это правильно.
|
| So get that liquor, come here shawty
| Так что возьми этот ликер, иди сюда, малышка
|
| I just wanna get drunk
| я просто хочу напиться
|
| And throw myself a party
| И устроить себе вечеринку
|
| I've been juuging for some months, time to throw myself a party
| Я качался несколько месяцев, пора устроить себе вечеринку
|
| Roll my green up with some blunts and throw myself a party
| Сверните мой зеленый с некоторыми притуплениями и устройте себе вечеринку
|
| Bad bitches turning up, time to throw myself a party
| Появляются плохие суки, пора устроить себе вечеринку
|
| I've been working hard, now it's time to go in
| Я много работал, теперь пришло время идти
|
| Oh yeah, oh yeah, it's time to throw myself a party
| О да, о да, пора устроить себе вечеринку
|
| Young and living large, baby, yeah you know it
| Молодой и живой, детка, да, ты это знаешь.
|
| Oh yeah, oh yeah, it's time to throw myself a party | О да, о да, пора устроить себе вечеринку |