| Out in the cold world and far away from home
| В холодном мире и далеко от дома
|
| Somebody’s boy is wandering alone
| Чей-то мальчик бродит один
|
| No one to guide him and keep his footsteps right
| Никто не направляет его и не пускает по стопам
|
| Somebody’s boy is homeless tonight
| Сегодня чей-то мальчик бездомный
|
| Out in the hallway there stands a vacant chair
| В коридоре стоит свободный стул
|
| Yonder’s the shoes my darling used to wear
| Вон та обувь, которую носила моя дорогая
|
| Empty the cradle, the one that’s loved so well
| Опустошите колыбель, которую так любили
|
| How I miss him there’s no tongue can tell
| Как я скучаю по нему, язык не может сказать
|
| Bring back my boy, my wandering boy
| Верни моего мальчика, моего бродячего мальчика
|
| Far, far away, wherever he may be
| Далеко, далеко, где бы он ни был
|
| Tell him his mother with faded cheeks and hair
| Скажи ему, что его мать с выцветшими щеками и волосами
|
| At their old home is waiting him there
| В их старом доме ждет его там
|
| Oh, could I see him and fold him to my breast
| О, мог бы я увидеть его и прижать к груди
|
| Gladly I’d close my eyes and be at rest
| Я бы с удовольствием закрыл глаза и успокоился
|
| There is no other that’s left to give me joy
| Не осталось ничего другого, что могло бы доставить мне радость
|
| Bring back my boy, my wandering boy
| Верни моего мальчика, моего бродячего мальчика
|
| Well, I remember the parting words he said
| Ну, я помню напутствие, которое он сказал
|
| We’ll meet again where no sad tears are shed
| Мы встретимся снова, где не прольются грустные слезы
|
| There’ll be no goodbyes in that bright land so fair
| В этой светлой стране не будет прощаний, таких прекрасных
|
| When done with life, I’ll meet you up there | Когда покончено с жизнью, я встречу тебя там |