| Есть драгоценный том, весь потрепанный и старый
|
| В той маленькой бревенчатой хижине у моря
|
| Это старая, старая Библия, которая сейчас дороже золота.
|
| Это Библия, которую мне дала мама
|
| Это старая драгоценная Библия, благословенная Библия
|
| Что она читала в хижине у моря (у моря)
|
| Это та драгоценная, драгоценная Библия
|
| Эта благословенная, благословенная Библия
|
| Библия, которую дала мне мама
|
| Как часто я слушал бурный вой и ярость
|
| «Вокруг этой маленькой бревенчатой хижины у моря
|
| Моя мать читала об Иисусе, который ходил по волнам
|
| Как Иисус успокоил бурную Галилею
|
| Это старая драгоценная Библия, благословенная Библия
|
| Что она читала в хижине у моря (у моря)
|
| Это та драгоценная, драгоценная Библия
|
| Эта благословенная, благословенная Библия
|
| Библия, которую дала мне мама
|
| Как часто, о, как часто она читала это светящееся слово
|
| С сообщением от драгоценного слова выше
|
| В ней рассказывалось о верном Данииле, который уповал на Господа
|
| Пока она вела меня по пути, по которому шла
|
| Это старая драгоценная Библия, благословенная Библия
|
| Что она читала в хижине у моря (у моря)
|
| Это та драгоценная, драгоценная Библия
|
| Эта благословенная, благословенная Библия
|
| Библия, которую дала мне мама
|
| Нет другого столь ценного тома, как эта книга.
|
| Это говорит мне, как жить и как умереть
|
| Она рассказывает мне об этом городе, о, чудесная, чудесная книга
|
| И что я встречу любимых до свидания
|
| Это старая драгоценная Библия, благословенная Библия
|
| Что она читала в хижине у моря (у моря)
|
| Это та драгоценная, драгоценная Библия
|
| Эта благословенная, благословенная Библия
|
| Библия, которую дала мне мама |