| Far away upon a hill on a sunny mountain side
| Далеко на холме на солнечном склоне горы
|
| Many years ago we parted, my own true love and I
| Много лет назад мы расстались, моя настоящая любовь и я
|
| From the sunny mountain side
| С солнечной горной стороны
|
| Oh she clung to me and trembled, when I told her we must part
| О, она прильнула ко мне и задрожала, когда я сказал ей, что мы должны расстаться
|
| And she said don’t go my darling I know twill break my heart
| И она сказала, не уходи, моя дорогая, я знаю, это разобьет мне сердце
|
| When we two are far apart
| Когда мы далеко друг от друга
|
| Carry me back to old Virginia back to my clinch mountain home
| Отвези меня обратно в старую Вирджинию, обратно в мой горный дом в клинче.
|
| Carry me back to old Virginia back to my old mountain home
| Отвези меня обратно в старую Вирджинию обратно в мой старый дом в горах
|
| My mother’s old and feeble and my father’s getting gray
| Моя мать старая и немощная, а мой отец седеет
|
| Carry me back to old Virginia for its there I want to stay
| Отвези меня обратно в старую Вирджинию, потому что там я хочу остаться
|
| Oh I held her in my arms leaned her head upon my breast
| О, я держал ее на руках, прислонила ее голову к своей груди
|
| And I told her that I’d wed her when I come back from the west
| И я сказал ей, что женюсь на ней, когда вернусь с запада
|
| To my old clinch mountain home
| В мой старый горный дом в клинче
|
| In my hand I hold a picture of the old home far away
| В руке я держу фотографию старого дома вдали
|
| And the picture of my sweetheart
| И фотография моей возлюбленной
|
| I’m thinking of today
| я думаю о сегодняшнем дне
|
| On the sunny mountain side | На солнечной стороне горы |