
Дата выпуска: 22.03.2011
Язык песни: Английский
John Hardy(оригинал) |
John Hardy was a desperate little man |
He carried two guns every day |
He shot a man on the West Virginia line |
And you ought to see John Hardy getting away |
John Hardy got to the east stone bridge |
He thought that he would be free |
And up stepped a man and took him by his arm |
Saying Johnny, walk along with me He sent for his poppy and his mommy too |
To come and go his bail |
But money won’t go a murdering case |
And they locked John Hardy back in jail |
John Hardy had a pretty little girl |
That dress that she wore was blue |
As she came skipping through the old jail hall |
Saying Poppy, I been true to you |
John Hardy had another little girl |
That dress that she wore was red |
She followed John Hardy to his hanging ground |
Saying Poppy, I would rather be dead |
«I've been to the east and I’ve been to the west |
I’ve been this wide world around |
I’ve been to the river and I’ve been baptized |
And it’s now I’m on my hanging ground» |
John Hardy walked out on his scaffold high |
With his loving little wife by his side |
And the last words she heard poor John-O say |
«I‘ll meet you in that sweet bye and bye» |
Джон Харди(перевод) |
Джон Харди был отчаянным маленьким человеком |
Он носил два ружья каждый день |
Он застрелил человека на линии Западной Вирджинии |
И вы должны увидеть, как Джон Харди уходит |
Джон Харди добрался до восточного каменного моста |
Он думал, что будет свободен |
И подошел человек и взял его за руку |
Говоря, Джонни, иди со мной, он послал за своим маком и мамой тоже |
Приходить и уходить под залог |
Но деньги не пойдут на дело об убийстве |
И они заперли Джона Харди обратно в тюрьму |
У Джона Харди была красивая маленькая девочка |
Это платье, которое она носила, было голубым |
Когда она прошла через старый тюремный зал |
Говоря Поппи, я был верен тебе |
У Джона Харди была еще одна маленькая девочка |
Это платье, которое она носила, было красным |
Она последовала за Джоном Харди к его висячей земле. |
Говоря Поппи, я лучше умру |
«Я был на востоке, и я был на западе |
Я был в этом широком мире |
Я был у реки и крестился |
И теперь я нахожусь в подвешенном состоянии» |
Джон Харди вышел на эшафоте высоко |
С его любящей маленькой женой рядом с ним |
И последние слова, которые она услышала от бедного Джона-О. |
«Я встречу тебя в этом сладком до свидания» |
Название | Год |
---|---|
Can the Circle Be Unbroken | 2013 |
Lulu Wall | 2014 |
The Storms Are On the Ocean | 2014 |
River of Jordan | 2014 |
I Have No-One to Love Me (But the Sailor On the Deep Blie Sea) | 2014 |
Little Log Cabin By the Sae | 2014 |
Chewing Gum | 2014 |
Little Moses | 2014 |
Sweet Fern | 2014 |
Single Girl, Married Girl | 2014 |
Forsaken Love | 2014 |
John Hardy Was a Desperate Little Man | 2014 |
The Wandering Boy | 2014 |
Will You Miss Me When I´m Gone | 2014 |
God Save Noah the Rainbow Sign | 2014 |
Keep On the Sunny Side | 2014 |
I Ain´t Goin to Work Tommorrow | 2014 |
My Clinch Mountain Home | 2014 |
Bury Me Under the Weeping Willow | 2014 |
I´m Thinking Tonight of My Blue Eyes | 2014 |