| I grew up on the side of Clinch Mountain
| Я вырос на склоне горы Клинч.
|
| With the beauties and the music of the woods
| С красотами и музыкой леса
|
| The sweet song of the bright bubbling fountain
| Сладкая песня яркого журчащего фонтана
|
| And the warble of the birds I understood
| И трели птиц я понял
|
| When I’ve sung my last song in the evening
| Когда я спел свою последнюю песню вечером
|
| And the sun sets in the golden west
| И солнце садится на золотой запад
|
| All the scenes of this world I’ll be leaving
| Все сцены этого мира я уйду
|
| In the shadow of Clinch Mountain I will rest
| В тени горы Клинч я отдохну
|
| Long ago said the oak and the cedar
| Давно сказал дуб и кедр
|
| Singing deeply in a whisper of the past
| Глубоко поет шепотом прошлого
|
| Stood not then this great towering leader
| Не стоял тогда этот великий возвышающийся лидер
|
| Nor the fountain where the crystal gems are kept
| Ни фонтан, где хранятся хрустальные драгоценности
|
| When I’ve sung my last song in the evening
| Когда я спел свою последнюю песню вечером
|
| And the sun sets in the golden west
| И солнце садится на золотой запад
|
| All the scenes of this world I’ll be leaving
| Все сцены этого мира я уйду
|
| In the shadow of Clinch Mountain I will rest
| В тени горы Клинч я отдохну
|
| Then I asked, how this green lofty mountain
| Тогда я спросил, как эта зеленая высокая гора
|
| In the cauldron of the lonely desert stood?
| В котле одинокой пустыни стоял?
|
| Said this song of the bright sunny fountain
| Сказала эта песня яркого солнечного фонтана
|
| We were given by the waters of the flood
| Нам дали воды потопа
|
| When I’ve sung my last song in the evening
| Когда я спел свою последнюю песню вечером
|
| And the sun sets in the golden west
| И солнце садится на золотой запад
|
| All the scenes of this world I’ll be leaving
| Все сцены этого мира я уйду
|
| In the shadow of Clinch Mountain I will rest
| В тени горы Клинч я отдохну
|
| Out that gate I have passed since my childhood
| Через эти ворота я прошел с детства
|
| Over the railway through the tunnel to the west
| Над железной дорогой через туннель на запад
|
| Singing songs of the Clinch Mountain wild woods
| Поющие песни диких лесов Клинч-Маунтин
|
| Songs that people found and birds loved the best
| Песни, которые люди нашли, а птицы полюбили больше всего
|
| When I’ve sung my last song in the evening
| Когда я спел свою последнюю песню вечером
|
| And the sun sets in the golden west
| И солнце садится на золотой запад
|
| All the scenes of this world I’ll be leaving
| Все сцены этого мира я уйду
|
| In the shadow of Clinch Mountain I will rest | В тени горы Клинч я отдохну |