| Я знаю, что Сеймур лучший
|
| Но я встречаюсь с полусадистом
|
| Так что у меня подбитый глаз
|
| И моя рука в гипсе
|
| Тем не менее, этот Сеймур милашка
|
| Ну а если нет, то у него есть внутренняя красота
|
| И я мечтаю о месте
|
| Где мы могли бы быть вместе, наконец
|
| И что это за место, дорогая? |
| Отделение неотложной помощи?
|
| О, нет. |
| Это просто моя мечта
|
| Небольшое развитие, о котором я мечтаю, недалеко от межгосударственного
|
| Не модно, как Левиттаун
|
| Просто маленькая улочка, в маленьком пригороде, вдали от городского Skid Row
|
| О, я мечтаю об этом все время
|
| Только я, и тостер, и милый маленький парень…
|
| Как Сеймур
|
| (поет)
|
| Наш собственный спичечный коробок
|
| Забор из настоящего звена цепи
|
| Гриль во внутреннем дворике
|
| Утилизация в раковине
|
| Стиральная машина, сушилка и
|
| гладильная машина
|
| В трактатном доме, который мы разделяем
|
| Где-то зелено
|
| Он сгребает и подстригает траву
|
| Он любит косить и пропалывать
|
| Я готовлю как Бетти Крокер
|
| И я похожа на Донну Рид
|
| На мебели есть пластик
|
| Чтобы содержать его в чистоте и порядке
|
| В ароматном воздухе Pine-Sol
|
| Где-то зелено
|
| Между нашим замороженным ужином
|
| И наше время сна: девять пятнадцать
|
| Мы прижимаемся, наблюдая за Люси
|
| На нашем большом, огромном
|
| Двенадцатидюймовый экран
|
| Я его декабрьская невеста
|
| Он отец, он знает лучше
|
| Дети играют в Howdy Doody
|
| Когда солнце садится на западе
|
| Картинка из Better Homes
|
| и журнал "Сады"
|
| Вдали от Skid Row
|
| Я мечтаю, чтобы мы пошли
|
| Где-то это ... зеленый |