| Fever, Flames And Hell (оригинал) | Лихорадка, Пламя И Ад (перевод) |
|---|---|
| On a battlefield up north | На поле боя на севере |
| Tons of steel united in bloodshed | Тонны стали объединились в кровопролитии |
| Sombre men of invisible might | Мрачные люди невидимой мощи |
| The fallen snow covers | Выпавший снег покрывает |
| All the wounds of the earth | Все раны земли |
| Slaves of restriction | Рабы ограничения |
| Remains this skeleton earth | Остается этот скелет земли |
| The dust kills all sound | Пыль убивает все звуки |
| We’re sucked into a black hole | Нас засасывает в черную дыру |
| The eyes that watched | Глаза, которые смотрели |
| From the top of the hill | С вершины холма |
| The eyes that capture human guilt | Глаза, которые ловят человеческую вину |
| A stiff vulture claw shows the way | Жесткий коготь стервятника указывает путь |
| To a land of mist | В страну тумана |
| To a land of war | В страну войны |
| Night of torment | Ночь мучений |
| Fever, Flames and Hell | Лихорадка, пламя и ад |
| In the cold grip of Armageddon | В холодной хватке Армагеддона |
