| Suddenly I heard the phone ring
| Внезапно я услышал телефонный звонок
|
| I knew it was my destiny
| Я знал, что это моя судьба
|
| Calling me from the Chateau Marmont lobby
| Звонок из вестибюля Chateau Marmont
|
| I feel as though I need a change of set
| Я чувствую, что мне нужно изменить набор
|
| He left an empty cigarette
| Он оставил пустую сигарету
|
| And casually said (Wow)
| И небрежно сказал (Вау)
|
| Nothing’s impossible (Nothing's impossible)
| Нет ничего невозможного (нет ничего невозможного)
|
| Even for you (Even for you, even for you)
| Даже для тебя (Даже для тебя, даже для тебя)
|
| Nothing’s impossible (Nothing's impossible)
| Нет ничего невозможного (нет ничего невозможного)
|
| Even for you
| Даже для тебя
|
| I close my eyes
| Я закрываю глаза
|
| I’m there
| Я там
|
| Beyond the horizon
| За горизонт
|
| I stand
| Я стою
|
| Beneath the bright lights
| Под яркими огнями
|
| And above me, written in the stars, reads
| А надо мной в звездах написано:
|
| The future
| Будущее
|
| No one is gonna stand in my way
| Никто не встанет у меня на пути
|
| Even if I have to leave this whole city in flames
| Даже если мне придется оставить весь этот город в огне
|
| I’d rather be a hustler on an 8-ball pocket
| Я предпочел бы быть хастлером на лузе с 8 мячами
|
| Than a tattered tarot card in your fake gold locket, no
| Чем потрепанная карта Таро в твоем фальшивом золотом медальоне, нет
|
| Funny how things unfold
| Забавно, как разворачиваются события
|
| 'Cause I really, really, really don’t have time to go
| Потому что у меня действительно, действительно, действительно нет времени идти
|
| I have my fortune, babe
| У меня есть состояние, детка
|
| Would you believe what was said?
| Вы бы поверили тому, что было сказано?
|
| Nothing’s impossible (Nothing's impossible)
| Нет ничего невозможного (нет ничего невозможного)
|
| Even for you (Even for you)
| Даже для тебя (Даже для тебя)
|
| Nothing’s impossible (Nothing's impossible) | Нет ничего невозможного (нет ничего невозможного) |