| Återigen gryr dagen vid din bleka skuldra
| И снова рассвет на твоём бледном плече
|
| Genom frostigt glas syns solen som en huldra
| Сквозь морозное стекло солнце видно дуплом
|
| Ditt hår, det flyter över hela kudden
| Твои волосы, они плавают по всей подушке
|
| Om du var vaken skulle jag ge dig
| Если бы ты не спал, я бы дал тебе
|
| Allt det där jag aldrig ger dig
| Все, что я никогда не даю тебе
|
| Men du, jag ger dig min morgon
| Но ты, я дарю тебе свое утро
|
| Jag ger dig min dag
| я дам тебе мой день
|
| Vår gardin, den böljar svagt där solen strömmar
| Наш занавес слабо колышется там, где струится солнце
|
| Långt bakom ditt öga svinner nattens drömmar
| Далеко за твоим взглядом исчезают сны ночи
|
| Du drömmer om nåt fint, jag ser du småler
| Ты мечтаешь о чем-то хорошем, я вижу, ты улыбаешься
|
| Om du var vaken skulle jag ge dig
| Если бы ты не спал, я бы дал тебе
|
| Allt det där jag aldrig ger dig
| Все, что я никогда не даю тебе
|
| Men du, jag ger dig min morgon
| Но ты, я дарю тебе свое утро
|
| Jag ger dig min dag
| я дам тебе мой день
|
| Utanför vårt fönster hör vi markens sånger
| За нашим окном мы слышим песни земли
|
| Som ett rastlöst barn om våren dagen kommer
| Как беспокойный ребенок весной наступает день
|
| Lyssna till den sång som jorden sjunger
| Слушайте песню, которую поет земля
|
| Om du var vaken skulle jag ge dig
| Если бы ты не спал, я бы дал тебе
|
| Allt det där jag aldrig ger dig
| Все, что я никогда не даю тебе
|
| Men du, jag ger dig min morgon
| Но ты, я дарю тебе свое утро
|
| Jag ger dig min dag
| я дам тебе мой день
|
| Likt en sländas spröda vinge ögat skälver
| Как хрупкое крыло стрекозы дрожит глаз
|
| Solens smälta i ditt hår kring pannan välver
| Таяние солнца в твоих волосах вокруг дуги лба
|
| Du, jag tror vi flyr rakt in i solen
| Ты, я думаю, мы бежим прямо на солнце
|
| Om du var vaken skulle jag ge dig
| Если бы ты не спал, я бы дал тебе
|
| Allt det där jag aldrig ger dig
| Все, что я никогда не даю тебе
|
| Men du, jag ger dig min morgon
| Но ты, я дарю тебе свое утро
|
| Jag ger dig min dag
| я дам тебе мой день
|
| Men du, jag ger dig min morgon
| Но ты, я дарю тебе свое утро
|
| Jag ger dig min dag | я дам тебе мой день |