| Aldrig är jag utan fara
| Я никогда не без опасности
|
| Kan dock alltid säker vara
| Однако всегда можно быть в безопасности
|
| Alltid någon nöd, men se
| Всегда какая-то потребность, но см.
|
| Alltid ock en frälsare
| Всегда спаситель тоже
|
| Aldrig fri från syndens smärta
| Никогда не освобождайся от боли греха
|
| Men dock tröstad vid Guds hjerta
| Но все же утешил в сердце Бога
|
| Aldrig utan kamp och strid
| Никогда без борьбы и битвы
|
| Alltid dock på djupet frid
| Всегда, однако, в глубоком покое
|
| Ofta jagad, ofta fången
| Часто охотятся, часто ловят
|
| Men dock aldrig helt förgången
| Но никогда полностью прошлое
|
| Ofta utan kraft och råd
| Часто без силы и совета
|
| Aldrig utan hjelp och nåd
| Никогда без помощи и милости
|
| Alltid täck för Faderns öga
| Всегда прикрывай перед глазами Отца
|
| Jesus, fast jag tror det föga
| Иисус, хотя я так не думаю
|
| Aldrig rätt till freds med mig
| Никогда право на мир со мной
|
| Alltid salig blott i dig
| Всегда блаженство только в тебе
|
| Så du sorg och glädje delar
| Так что вы разделяете горе и радость
|
| Att mig intetdera felar
| Что я не ошибаюсь
|
| Sött och surt i livets skål
| Сладкий и кислый в чаше жизни
|
| Just så mycket som jag tål
| Столько, сколько я могу стоять
|
| Men, o Jesus, när jag gråter
| Но, о Иисус, когда я плачу
|
| Giv att hoppets glädje åter
| Подарите эту радость надежды снова
|
| Trots all synd och nöd, ändå
| Несмотря на все грехи и страдания, все же
|
| Måtte övervikten få | Пусть лишний вес будет |