Перевод текста песни Den Första Gång Jag Såg Dig - Carola

Den Första Gång Jag Såg Dig - Carola
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Den Första Gång Jag Såg Dig , исполнителя -Carola
Песня из альбома: Störst Av Allt
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.04.2005
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Kirkelig Kulturverksted

Выберите на какой язык перевести:

Den Första Gång Jag Såg Dig (оригинал)Это Первый Раз Когда Я Тебя Вижу (перевод)
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag В первый раз, когда я увидел тебя, это был летний день
Påförmiddagen, dåsolen lyste klar Утром ярко светило солнце
Och ängens alla blommor av många hundra slag И все цветы луга многих сотен видов
De stodo bugade i par vid par Они стояли поклонившись парами
Och vinden drog såsaktelig, och nere invid stranden И ветер дул тихо, и вниз по берегу
Där smög en bölja kärleksfullt till snäckan uti sanden Там волна ласково скользнула к улитке на песке
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag В первый раз, когда я увидел тебя, это был летний день
Den första gång jag tog dig uti handen В первый раз я взял тебя за руку
Den första gång jag såg dig, dåglänste sommarskyn В первый раз, когда я увидел тебя, летнее небо сияло
Såbländande som svanen i sin skald Ослепительно, как лебедь в своей скорлупе
Dåkom det ifrån skogen, från skogens gröna bryn Оно пришло из леса, с зеленых опушек леса
Liksom ett jubel utav fåglars ljud Как ликование от пения птиц
Dåljöd en sång från himmelen såskön som inga flera Песня с небес звучала так красиво, как никакая другая
Det var den lilla lärkan grå, såsvår att observera Это был маленький серый жаворонок, так трудно заметить
Den första gång jag såg dig, dåglänste sommarskyn В первый раз, когда я увидел тебя, летнее небо сияло
Såbländande och grann som aldrig mera Так ослепительно и близко, как никогда
Och därför när jag ser dig, om och i vinterns dag И поэтому, когда я увижу тебя, если и в день зимы
Dådrivan ligger glittrande och kall Додриван сверкающий и холодный
Nog hör jag sommarns vindar och lärkans friska slag Конечно, я слышу летние ветры и свежие удары жаворонка
Och vågens brus i alla fulla fall И звук волны во всех случаях
Nog tycker jag ur dunig bädd sig gröna växter daga Наверняка я думаю, что с пуховой постели день зеленых растений
Med blåklint och med klöverblad, som älskande behaga С васильками и с листьями клевера, как любящая просьба
Att sommarsolen skiner pådina anletsdrag Что летнее солнце сияет на твоих чертах
Som rodna och som stråla och betagaТакой же румяной и такой же лучезарной и пленительной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: