| La mia stanza affaccia in un cortile interno
| Мой номер выходит во внутренний двор
|
| Che se piove sembra di stare ad un concerto
| Что если идет дождь, то кажется, что на концерте
|
| Che poi la pioggia mi è sempre piaciuta
| Тогда мне всегда нравился дождь
|
| Mi ricorda che ritorna sempre il sereno
| Это напоминает мне, что безмятежность всегда возвращается
|
| Ti ho aspettato con la luce accesa
| Я ждал тебя с включенным светом
|
| Perché so che hai paura del buio
| Потому что я знаю, что ты боишься темноты
|
| E se non hai mangiato niente da stamattina
| Что делать, если вы ничего не ели с утра
|
| In cucina t’ho lasciato la mia cena
| На кухне я оставил тебе свой ужин
|
| Cosa c'è rimasto da dirci?
| Что осталось сказать нам?
|
| Se poi vai con la prima che incontri
| Если вы пойдете с первым встречным
|
| E non riesci più a guardarmi
| И ты не можешь больше смотреть на меня
|
| Cosa c’eravamo promessi?
| Что мы обещали?
|
| Quel giorno sotto casa mia
| В тот день под моим домом
|
| Nemmeno te lo ricordi
| Ты даже этого не помнишь
|
| Sulla mia faccia c'è ancora stampata la tua mano
| Твоя рука все еще отпечатана на моем лице
|
| Che tanto poi alla fine è sempre colpa mia
| Что в конце концов это всегда моя вина
|
| Ed ho provato a cambiare mille volte lavoro
| И я пытался сменить работу тысячу раз
|
| Ma non bastava mai per la tua gelosia
| Но твоей ревности никогда не было достаточно
|
| Cosa c'è rimasto da dirci?
| Что осталось сказать нам?
|
| Se ci tocchiamo le mani
| Если мы коснемся руками
|
| Solamente per affondarci
| Только тонуть
|
| Cosa ti è rimasto dei miei occhi?
| Что осталось от моих глаз?
|
| Se mi usi come un tappeto
| Если ты используешь меня как ковер
|
| Per pulire via i tuoi rimorsi
| Чтобы очистить свое раскаяние
|
| Io te l’avevo detto, te l’avevo detto
| Я сказал тебе, я сказал тебе
|
| Che sarebbe andato tutto a puttane
| Что все пойдет к черту
|
| Che l’amore vero, l’amore vero
| Пусть настоящая любовь, настоящая любовь
|
| Non è la tua assurda ossessione
| Это не твоя абсурдная одержимость
|
| Eri la mia notte di Natale
| Ты был моей рождественской ночью
|
| La frase da dire a bassa voce
| Предложение, которое нужно сказать тихим голосом
|
| Possibile che non ti accorgi
| Возможно, вы не заметите
|
| Che questo non è amore
| Что это не любовь
|
| Ogni cicatrice oggi è il mio più bel difetto
| Каждый шрам сегодня мой самый большой недостаток
|
| Mi ricorda cosa sono stata
| Напоминает мне о том, что я был
|
| E se t’avessi detto almeno una volta
| Что, если бы я сказал тебе хотя бы раз
|
| Quello che penso, forse mi sarei salvata
| Что я думаю, может быть, я был бы спасен
|
| Cosa c’eravamo promessi
| Что мы обещали
|
| Sotto il palco a voce alta
| Громко под сценой
|
| Mentre suonavano i nostri pezzi
| Пока играли наши песни
|
| Cosa ti è rimasto da dirmi
| Что осталось тебе сказать мне
|
| Tanto lo so che ti nascondi
| Я знаю, что ты прячешься
|
| Perché vali meno di quanto pensi
| Потому что вы стоите меньше, чем вы думаете
|
| Io te l’avevo detto, te l’avevo detto
| Я сказал тебе, я сказал тебе
|
| Che sarebbe andato tutto a puttane
| Что все пойдет к черту
|
| Che l’amore vero, l’amore vero
| Пусть настоящая любовь, настоящая любовь
|
| Non è la tua assurda ossessione
| Это не твоя абсурдная одержимость
|
| Eri la mia notte di Natale
| Ты был моей рождественской ночью
|
| La frase da dire a bassa voce
| Предложение, которое нужно сказать тихим голосом
|
| Possibile che non ti accorgi
| Возможно, вы не заметите
|
| Che questo non è amore
| Что это не любовь
|
| Che questo non è amore
| Что это не любовь
|
| Sulla porta ci sono ancora attaccati i nostri cognomi
| Наши фамилии все еще застряли на двери
|
| Che se ci ripenso mi sale una rabbia
| Что если я думаю об этом, я злюсь
|
| Che non riesco a tirar fuori
| Что я не могу выбраться
|
| Figlia mia ti scrivo in questa lettera i miei dolori
| Моя дочь, я пишу тебе в этом письме мои боли
|
| Stai bene attenta a chi affidi i tuoi sorrisi migliori | Будьте очень осторожны, кому вы доверяете свои лучшие улыбки |