| Cuando la suerte qu’es grela
| Когда удача грела
|
| Fayando y fayando
| файтинг и файинг
|
| Te largue para’o
| я оставил тебя for'o
|
| Cuando estés bien en la vía sin rumbo, desespera’o
| Когда ты в пути бесцельно, отчаянно
|
| Cuando no tengas ni fe
| Когда у тебя нет веры
|
| Ni yerba de ayer secándose al sol
| Ни вчерашней травы, сохнущей на солнце
|
| Cuando rajés los tamangos
| Когда ты разрезаешь таманго
|
| Buscando ese mango
| ищу эту ручку
|
| Que te haga morfar
| это заставляет тебя умереть
|
| La indiferencia del mundo
| Безразличие мира
|
| Que es sordo y es mudo
| Что он глухой и он немой
|
| Recién sentirás
| ты просто почувствуешь
|
| Verás que todo el mentira
| Вы увидите, что все ложь
|
| Verás que nada es amor
| Вы увидите, что ничто не является любовью
|
| Que al mundo nada le importa
| Что миру все равно
|
| Yira, yira
| йира, йира
|
| Aunque te quiebre la vida
| Даже если твоя жизнь сломается
|
| Aunque te muerda un dolor
| Даже если боль кусает тебя
|
| No esperes nunca una mano
| Никогда не ждите руки
|
| Ni una ayuda, ni un favor
| Не помощь, не одолжение
|
| (Ja, ¿para qué?)
| (Ха, зачем?)
|
| Cuando estén secas las pilas
| Когда батареи сухие
|
| De todos los timbres que vos apretás
| Из всех колоколов, которые вы нажимаете
|
| Buscando un pecho fraterno
| Ищу братскую грудь
|
| Para morir abraza’o
| умереть в объятиях
|
| Cuando te dejen tira’o
| Когда они оставят тебя брошенным
|
| Después de cinchar
| после застегивания
|
| Lo mismo que a mí
| так же, как и я
|
| Cuando manyés que a tu la’o
| Когда многие que a tu la'o
|
| Se prueban la ropa que vas a dejar
| Они примеряют одежду, которую ты собираешься оставить
|
| Te acordarás de este otario
| Ты запомнишь этот отарио
|
| Que un día, cansado se puso a ladrar
| Что однажды, уставший, он начал лаять
|
| Verás que todo el mentira
| Вы увидите, что все ложь
|
| Verás que nada es amor
| Вы увидите, что ничто не является любовью
|
| Que al mundo nada le importa
| Что миру все равно
|
| Yira, yira
| йира, йира
|
| Aunque te quiebre la vida
| Даже если твоя жизнь сломается
|
| Aunque te muerda un dolor
| Даже если боль кусает тебя
|
| No esperes nunca una mano
| Никогда не ждите руки
|
| Ni una ayuda, ni un favor
| Не помощь, не одолжение
|
| Cuando rajés los tamangos
| Когда ты разрезаешь таманго
|
| Buscando ese mango
| ищу эту ручку
|
| Que te haga morfar
| это заставляет тебя умереть
|
| La indiferencia del mundo
| Безразличие мира
|
| Que es sordo y es mudo
| Что он глухой и он немой
|
| Recién sentirás
| ты просто почувствуешь
|
| Verás que todo el mentira
| Вы увидите, что все ложь
|
| Verás que nada es amor
| Вы увидите, что ничто не является любовью
|
| Que al mundo nada le importa
| Что миру все равно
|
| Yira, yira
| йира, йира
|
| Aunque te quiebre la vida
| Даже если твоя жизнь сломается
|
| Aunque te muerda un dolor
| Даже если боль кусает тебя
|
| No esperes nunca una mano
| Никогда не ждите руки
|
| Ni una ayuda, ni un favor | Не помощь, не одолжение |