Перевод текста песни Volver, Carlos Gardel - Carlos Gardel

Volver, Carlos Gardel - Carlos Gardel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Volver, Carlos Gardel , исполнителя -Carlos Gardel
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:12.04.2015
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Volver, Carlos Gardel (оригинал)Вернись, Карлос Гардель. (перевод)
Yo adivino el parpadeoЯ угадываю дрожь мерцающих огней,
De las luces que a lo lejosЧто вдали, как заблудшие факелы,
Van marcando mi retornoВычерчивают мой обратный путь.
Son las mismas que alumbraronЭто те же светила, что некогда озаряли
Con sus palidos reflejosСвоим бледным, призрачным отблеском
Hondas horas de dolorГлухие часы глубинной скорби.
Yo aunque no quise el regresoЯ — хоть и не желал возвращенья —
Siempre se vuelve al primer amorВсегда к первой любви ведёт дорога вспять.
La vieja calle donde el eco dijoСтарая улица, где эхо откликнулось голосом:
Tuya es su vida tuyo es su quererЕё жизнь — твоя, и её страсть — твоя.
Bajo el burlon mirar de las estrellasПод насмешливым взглядом звёздного хора,
Que con indiferencia hoy me ven volverЧто ныне с равнодушьем взирает на мой приход.
Volver con la frente marchitaВернуться с чёлом, увядшим под ветрами лет,
Las nieves del tiempo platearon mi sienКогда виски мои серебрит снег времени,
Sentir que es un soplo la vidaПочувствовать: жизнь — лишь дыхания вздох...
Que veinte anos no es nadaИ двадцать лет — как россыпь праха.
Que febril la mirada errante en las sombrasКак лихорадочно, скользя в тенях, мой взгляд
Te busca y te nombraТебя ищет, тебя безмолвно зовёт.
Vivir con el alma aferradaЖить, душой вцепившись в тонкую нить
A un dulce recuerdoСладчайшего призрачного воспоминания,
Que lloro otra vezЧто вновь вырывает слёзы из глубины.
Tengo miedo del encuentroЯ трепещу перед нашей встречей,
Con el pasado que vuelveПеред прошлым, что тенью возвращается,
A enfrentarse con mi vidaВзывая ко мне — к моей жизни — лицом к лицу.
Tengo miedo de las nochesЯ боюсь ночей,
Que pobladas de recuerdosЧто напоены мириадами воспоминаний,
Encadenan mi sonarИ сковывают сны невидимой цепью.
Pero el viajero que huyeНо даже беглец — усталый скиталец,
Tarde o temprano detiene su andarСвой бег однажды всё равно замедлит.
Y aunque el olvido que todo destruyeИ пусть забвенье, всё разрушая,
Haya matado mi vieja ilusionУбьёт мою старую мечту,
Guardo escondida una esperanza humildeЯ берегу в сердце смиренную надежду,
Que es toda la fortuna de mi corazonЧто — всё золото моего сердца.
Volver con la frente marchitaВернуться с чёлом, увядшим под ветрами лет,
Las nieves del tiempo platearon mi sienКогда виски мои серебрит снег времени,
Sentir que es un soplo la vidaПочувствовать: жизнь — лишь дыхания вздох...
Que veinte anos no es nadaИ двадцать лет — как россыпь праха.
Que febril la mirada errante en las sombrasКак лихорадочно, скользя в тенях, мой взгляд
Te busca y te nombraТебя ищет, тебя безмолвно зовёт.
Vivir con el alma aferradaЖить, душой вцепившись в тонкую нить
A un dulce recuerdoСладчайшего призрачного воспоминания,
Que lloro otra vezЧто вновь вырывает слёзы из глубины.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: