Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Canción de Buenos Aires, исполнителя - Carlos Gardel. Песня из альбома El Rey del Tango, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 05.09.2019
Лейбл звукозаписи: Master Tape
Язык песни: Испанский
La Canción de Buenos Aires(оригинал) |
Buenos aires cuando lejos me vi |
Sólo hallaba consuelo |
En las notas de un tango dulzón |
Que lloraba el bandoneón |
Buenos aires suspirando por ti |
Bajo el sol de otro cielo |
Cuanto lloró, mi corazón |
Escuchando tu nostálgica canción: |
Canción maleva, canción de buenos aires |
Hay algo en tus entrañas que vivi y que perdura |
Canción porteña lamento de amargura |
Sonrisa de esperanza, solloso de pasión |
Ese es el tango canción de buenos aires |
Nacida en el suburbio que reina en todo el mundo |
Este es el tango que llevo muy profundo |
Clavado en lo mas hondo del criollo corazón |
Buenos aires donde el tango nació |
Tierra mia querida |
Yo quisera poderte ofrendar |
Con al alma en un cantar |
Y le pido a mi destino el favor |
Que si al fin de mi vida |
Oiga el llorar del bandoneón |
Entonando su nostálgica canción: |
Canción maleva, canción de buenos aires |
Hay algo en tus entrañas que vivi y que perdura |
Canción porteña lamento de amargura |
Sonrisa de esperanza, solloso de pasión |
Песня Буэнос-Айреса(перевод) |
Буэнос-Айрес, когда я увидел себя далеко |
Я нашел только утешение |
В нотах сладкого танго |
Что бандонеон плакал |
Буэнос-Айрес вздыхает по тебе |
Под солнцем другого неба |
как сильно мое сердце плакало |
Слушаю твою ностальгическую песню: |
Песня Малева, песня Буэнос-Айреса |
В твоих внутренностях есть что-то, что жило и живет |
Песня Буэнос-Айреса «Плач о горечи» |
Улыбка надежды, всхлип страсти |
Это песня танго Буэнос-Айреса |
Родился в пригороде, который правит миром |
Это танго, которое я ношу очень глубоко |
Пригвожденный в глубине креольского сердца |
Буэнос-Айрес, где зародилось танго |
моя дорогая земля |
Я хотел бы иметь возможность предложить вам |
С душой в пении |
И прошу у судьбы милости |
Что, если в конце моей жизни |
Услышьте крик бандонеона |
Напевая свою ностальгическую песню: |
Песня Малева, песня Буэнос-Айреса |
В твоих внутренностях есть что-то, что жило и живет |
Песня Буэнос-Айреса «Плач о горечи» |
Улыбка надежды, всхлип страсти |