| Buenos Aires la Reina del Plata
| Буэнос-Айрес, королева серебра
|
| Buenos Aires mi tierra querida;
| Буэнос-Айрес, моя любимая земля;
|
| Escuchá mi canción
| Слушай мою песню
|
| Que con ella va mi vida
| Что моя жизнь идет с ней
|
| En mis horas de fiebre y orgía
| В мои часы лихорадки и оргии
|
| Harto ya de placer y locura
| Устал от удовольствия и безумия
|
| En ti pienso patria mía
| Я думаю о тебе, моя родина
|
| Para calmar mi amargura
| успокоить мою горечь
|
| Noches porteñas, bajo tu manto
| Ночи Буэнос-Айреса, под твоей мантией
|
| Dichas y llanto muy juntos van
| Слова и слезы очень близко друг к другу
|
| Risas y besos, farra corrida
| Смех и поцелуи, кончил
|
| Todo se olvida con el champán
| Все забывается с шампанским
|
| Y a la salida de la milonga
| И на выходе с милонги
|
| Se oye a una nena pidiendo pan
| Вы слышите, как девушка просит хлеба
|
| Por algo es que en el gotán
| Именно по той причине, что в готане
|
| Siempre solloza una pena
| Всегда рыдать жаль
|
| Y al compás rezongón de los fuelles
| И под ворчание мехов
|
| Un bacán a la mina la embrolla
| Бекан в шахту смущает ее
|
| Y el llorar del violín va
| И плач скрипки идет
|
| Pintando el alma criolla
| Рисуем креольскую душу
|
| Buenos Aires, cual a una querida
| Буэнос-Айрес, как любимый
|
| Si estás lejos mejor hay que amarte
| Если ты далеко, лучше любить тебя
|
| Y decir toda la vida
| И сказать всю свою жизнь
|
| Antes morir que olvidarte | Прежде чем умереть, чем забыть тебя |