Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Francia, исполнителя - Carlos Gardel. Песня из альбома Anclao en Paris - Su Obra Integral: Vol. 6, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 11.04.2017
Лейбл звукозаписи: Fresh Sound
Язык песни: Испанский
Francia |
Francia |
Música de Samuel Castriota |
Pianista, guitarrista, director y compositor. (2 de noviembre de 1885 — 8 de |
julio de 1932). Nació Samuel Castriota en la ciudad de Buenos Aires, |
el 2 de noviembre de 1885 y pasó su infancia en San Miguel, localidad cercana |
a la Capital, donde alternó su aprendizaje de peluquero con el de guitarrista «orejero», disposición musical esta última que siguió cultivando en Buenos Aires, |
ciudad a la que volvió cuando tenía 16 años. La letra del tango «Mi noche triste», lo proyectó hacia la historia del tango. |
Letra de Juan Andrés Caruso |
Poeta, nació en La Plata (Buenos Aires) el 20 de septiembre de 1890 y falleció |
en Buenos Aires el 1° de marzo de 1931. Autor teatral, popular y secretario |
artístico. Para Carlos Gardel fue uno de los autores predilectos; |
la lista es la siguiente: «A contramano"(música de Teisseire); «Calandria» |
(Teisseire); «Camarada"(F. y J. Canaro); «Caricias"(Godard); «Cartitas |
perfumadas"(Ángel Greco); «Cascabelito"(Böhr); «Circe"(shimmy, Godard); «Córdoba"(Dorly); «Desengaño"(F. y J. Canaro); «Federación"(F. Canaro-Riccardi); |
«Francia"(Castriota); «Honolulú"(fox, Goldstein); «Il piccolo navío"(Riccardi); |
«La brisa"(F. y J. Canaro); «La chacarera"(Maglio-Servidio); «Ladrillo» |
(Filiberto); «La garconniere"(F. Canaro); «La última copa"(F. Canaro); «Los indios"(F. Canaro); «¡Mala!"(Iribarne-Troysi); «Mía"(Böhr); «Mi guitarra"(D. |
Grecco); «Mi querer"(M. Canaro); «Nido de amor"(Castriota); «¡Oh, París! |
«(fox-Böhr); «Pedíme lo que querés"(F. Canaro); «Pobre madrecita"(Ángel Greco); |
«Por ella"(Teisseire); «Puentecito"(Servidio); «Raza noble"(Grupillo); «Sacáte la caretita"(Cosenza-Schumacher); «Se acabaron los otarios"(F. |
Canaro); «Sentimiento gaucho"(F. y R Canaro); «¡Sufra!"(F. Canaro); «Sulamita» |
(fox-F. Canaro); «Tesorito"(Avilés); «Tierrita"(Bardi); «Tranco a tranco» |
(Maglio); «Yo tuyo soy, tuyo es mi amor"(vidalita-Canaro). |
Tango (218) 1926 |
Número de la prueba matriz de la casa grabadora 4494 Nº de orden de publicación |
o de grabación de la primera aparición del título: 377. Nº secuencial de |
grabación: 400 |
Número de serie del disco original 18 184 Lado B. Duración 02'27» |
Grabación realizada en Buenos Aires para el sello Odeón. Acompañamiento con |
guitarras de Guillermo Desiderio Barbieri, la «segunda guitarra», el «Negro» |
Barbieri era el más antiguo guitarrista cuando se produjo el accidente en |
Medellín (donde murió). Se había incorporado en 1921, cuando aún Gardel actuaba |
en dúo con Razzano, Gardel lo llamaba «el Barba», fue descubierto en la ciudad |
de Lincoln, en la provincia de Buenos Aires, en el transcurso de una gira del |
dúo Gardel-Razzano por el interior de la Argentina y José María Aguilar este |
último incorporado al grupo Gardel en 1928. El debut de Aguilar se produjo el |
18 de julio de 1928. Lo llamaban «el Indio"y su mal genio lo llevó a dejar el |
acompañamiento de Gardel en varias oportunidades, aunque siempre volvía después |
de su enojo. |
Tema: Te vas hermano a París. Llevas tango y lunfardo. |
Te vas hermano a París, |
te vas a París en Francia; |
a pasear con tu arrogancia |
la canción de este país. |
Y a beber la Flor de lis |
conmovida su pesar |
cuando empieces a tocar |
con un lindo sentimiento. |
El quejumbroso lamento |
de una canción popular. |
También contigo se van |
nuestras caras ilusiones, |
volcadas en las canciones |
que lucimos con tanto afán. |
El conventillo, el bacán |
Al floreo, al chamuyar. |
La mina que va a piantar |
Los viejos abandonados |
Y todo está reflejado |
en la musa popular. |
Y es que se han de preguntar |
de dónde pueden venir, |
música que hace sentir |
ganas de reír y llorar |
y cuando salga a bailar |
con un gozo de emoción |
palpitará el corazón |
de amor en toda francesa, |
mezclada la Marsellesa, |
con un tango compadrón. |
También contigo se van |
nuestras caras ilusiones, |
volcadas en las canciones |
que lucimos con tanto afán. |
El conventillo, el bacán |
Al floreo, al chamuyar |
La mina que va a piantar |
Los viejos abandonados |
Y todo está reflejado |
en la musa popular. |