| Серийный номер оригинального диска 18 093 Сторона A. Продолжительность 01:47″ | 
| Гардель в сопровождении гитар Хосе «черного» Рикардо, «первой гитары», начавшей в 1916 году; | 
| он оставался 13 лет с Гарделем и | 
| резко расстались с ним в мае 1929 года, так как он решил вернуться в | 
| Буэнос-Айрес и Гильермо Дезидерио Барбьери, «вторая гитара», «черный» | 
| Барбьери был самым пожилым гитаристом, когда произошел несчастный случай в | 
| Медельин (где он умер). | 
| Он был зарегистрирован в 1921 году, когда Гардель еще действовал. | 
| в дуэте с Раззано. | 
| Гардель назвал его «эль-Барба», его обнаружили в городе. | 
| Линкольна, в провинции Буэнос-Айрес, во время тура по | 
| Дуэт Гардель-Раззано через внутренние районы Аргентины. | 
| Тема: Французская девушка, приехавшая из Парижа, чтобы ее бросили. | 
| Че, бульвар Франчесита | 
| у геральдической лилии есть свой герб; | 
| на крыльях пришел от химеры, | 
| Она француженка, она из Парижа. | 
| С его нервным и прекрасным силуэтом | 
| с ее бриллиантами и ее туалетом | 
| Девушки из Аргентины видят их | 
| и о ней говорят:! | 
| но как хорошо | 
| Французский цветок бульвара | 
| не грусти ты будешь плакать | 
| и вы должны смеяться, чтобы забыть | 
| Французский цветок бульвара. | 
| Со своим счастливым стариком он мечтал | 
| там, в районе, близком к Богу | 
| но неблагодарный, которого он так любил | 
| он отдал свое сердце другой женщине | 
| ушел с ней и сошел с ума | 
| пошел по его стопам из Парижа, | 
| Но он сбился с пути и жаждал своей жизни | 
| под ночи этой страны. | 
| Французский цветок бульвара | 
| не грусти ты будешь плакать | 
| и вы должны смеяться, чтобы забыть | 
| Французский цветок бульвара. |