| Серийный номер оригинального диска 18 093 Сторона A. Продолжительность 01:47″
|
| Гардель в сопровождении гитар Хосе «черного» Рикардо, «первой гитары», начавшей в 1916 году; |
| он оставался 13 лет с Гарделем и
|
| резко расстались с ним в мае 1929 года, так как он решил вернуться в
|
| Буэнос-Айрес и Гильермо Дезидерио Барбьери, «вторая гитара», «черный»
|
| Барбьери был самым пожилым гитаристом, когда произошел несчастный случай в
|
| Медельин (где он умер). |
| Он был зарегистрирован в 1921 году, когда Гардель еще действовал.
|
| в дуэте с Раззано. |
| Гардель назвал его «эль-Барба», его обнаружили в городе.
|
| Линкольна, в провинции Буэнос-Айрес, во время тура по
|
| Дуэт Гардель-Раззано через внутренние районы Аргентины.
|
| Тема: Французская девушка, приехавшая из Парижа, чтобы ее бросили.
|
| Че, бульвар Франчесита
|
| у геральдической лилии есть свой герб;
|
| на крыльях пришел от химеры,
|
| Она француженка, она из Парижа.
|
| С его нервным и прекрасным силуэтом
|
| с ее бриллиантами и ее туалетом
|
| Девушки из Аргентины видят их
|
| и о ней говорят:! |
| но как хорошо
|
| Французский цветок бульвара
|
| не грусти ты будешь плакать
|
| и вы должны смеяться, чтобы забыть
|
| Французский цветок бульвара.
|
| Со своим счастливым стариком он мечтал
|
| там, в районе, близком к Богу
|
| но неблагодарный, которого он так любил
|
| он отдал свое сердце другой женщине
|
| ушел с ней и сошел с ума
|
| пошел по его стопам из Парижа,
|
| Но он сбился с пути и жаждал своей жизни
|
| под ночи этой страны.
|
| Французский цветок бульвара
|
| не грусти ты будешь плакать
|
| и вы должны смеяться, чтобы забыть
|
| Французский цветок бульвара. |