Перевод текста песни Fea - Carlos Gardel

Fea - Carlos Gardel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fea , исполнителя -Carlos Gardel
в жанреЛатиноамериканская музыка
Дата выпуска:10.04.2014
Язык песни:Испанский
Fea (оригинал)Вэд (перевод)
Procurando que el mundo no la vea Пытаясь не позволить миру увидеть ее
ahí va la pobre fea там идет бедный уродливый
camino del taller; мастерская дорога;
y a su paso, cual todas la mañanas, и вслед за ним, как каждое утро,
las burlas inhumanas нечеловеческие насмешки
la hieren por doquier. они причиняют ей боль повсюду.
Cuando alguno le dice una torpeza Когда кто-то говорит вам что-то неуклюжее
inclina la cabeza наклоните голову
transida de dolor, транзит боли,
y piensa con amargo desencanto: и думает с горьким разочарованием:
Por qué se reirán tanto почему они будут так смеяться
de mi fealdad, ¡Señor… моего уродства, Господи...
Una noche su viejita Однажды ночью его старушка
en el cuarto llorando la encontró в комнате плача он нашел ее
y la fea, ¡pobrecita!, а уродливая, бедняжка!
la tragedia de su alma le confió; трагедия его души доверилась ему;
aquel hombre que debía тот человек, который должен
conducirla muy pronto ante el altar, поведи ее очень скоро к алтарю,
con su amiga Rosalía, со своей подругой Розалией,
la que ella más quería, тот, кого она любила больше всего,
se acaba de escapar… он просто сбежал...
Cada vez que la llevan a una fiesta, Каждый раз, когда они берут ее на вечеринку,
en procura de olvido y distracción, в поисках забвения и отвлечения,
con el último acorde de la orquesta с последним аккордом оркестра
en su alma agoniza otra ilusión. другая иллюзия умирает в его душе.
Sus amigas ya todas se han casado; Все ее друзья вышли замуж;
sólo ella está huérfana de amor, только она сирота любви,
¡pobre fea!;бедный урод!
y ayer le han encargado а вчера его заказали
el ajuar de su hermana la menor. приданое его младшей сестры.
En plena juventud ya estaba vieja, В полной юности я был уже стар,
nunca exhaló una queja, никогда не выдыхал жалобы,
al ver tanta maldad, Видя столько зла,
soportando en su alma sola y mustia стойкий в его одинокой и затхлой душе
como una flor de angustia, как цветок тоски,
la cruz de su fealdad. крест его уродства.
Para todos tenía una sonrisa; Для всех у него была улыбка;
fue noble, fue sumisa; она была благородна, она была покорна;
su drama nadie vio. его драму никто не видел.
Pero fue tan pesada su cadena, Но его цепь была так тяжела,
tan grande fue su pena, так велико было его горе,
¡que anoche se mató…который был убит прошлой ночью...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: