| Tabernero que idiotizas, con tus brevajes de fuego,
| Трактирщик, идиот, со своими огненными отварами,
|
| Sigue llenando mi copa con tu maldito veneno
| Продолжай наполнять мою чашу своим гребаным ядом
|
| Hasta verme como loco revolcandome en el suelo
| Пока не увижу себя сумасшедшим, катающимся по земле.
|
| Sigue llenando mi copa, buen amigo tabernero.
| Продолжай наполнять мою чашку, добрый бармен.
|
| Cuando me veas borracho, canturreando un tango obsceno,
| Когда ты увидишь меня пьяным, напевающим непристойное танго,
|
| Entre blasfemias y risas armar camorra a los ebrios,
| Среди богохульств и смеха, вооружающих пьяниц,
|
| No me arrojes a la calle, buen amigo tabernero,
| Не выбрасывай меня на улицу, добрый молодец трактирщик,
|
| Ten en cuenta que me embriago con tu maldito veneno.
| Имейте в виду, что я опьянею от вашего проклятого яда.
|
| Yo quiero matar el alma que idiotiza mi cerebro,
| Я хочу убить душу, которая отупляет мой мозг,
|
| Muchos se embriagan con vino y otros se embriagan con besos.
| Многие напиваются вина, а другие напиваются поцелуями.
|
| Como ya no tengo amores, y los que tuve murieron,
| Поскольку у меня больше нет любви, а те, кого я умер,
|
| Placer encuentro en el vino que me brinda el tabernero.
| Я нахожу удовольствие в вине, которое дает мне трактирщик.
|
| Todos los que son borrachos no es por el gusto de serlo,
| Все те, кто пьян, не для забавы,
|
| Slo Dios conoce el alma que palpita en cada ebrio.
| Только Бог знает душу, которая бьется в каждом пьянице.
|
| їNo ves mi copa vacia?
| Разве ты не видишь мой пустой стакан?
|
| Echa vino, tabernero.
| Наливай вина, бармен.
|
| Que tengo el alma contenta, con tu maldito veneno
| Что у меня счастливая душа с твоим проклятым ядом
|
| Sigue llenando mi copa, ja ja ja ja,
| Продолжай наполнять мою чашку, ха-ха-ха,
|
| Que yo no tengo remedio. | Что у меня нет лекарства. |