| Cicatrices,
| шрамы,
|
| Incurables de una herida
| Неизлечимый от раны
|
| Que me ha causado la vida
| что жизнь заставила меня
|
| En su triste batallar.
| В своей печальной битве.
|
| Cicatrices,
| шрамы,
|
| Que ya no se cierran nunca
| которые никогда больше не закрываются
|
| Porque llevan siempre trunca
| Потому что они всегда несут trunca
|
| La esperanza de curar.
| Надежда на исцеление.
|
| La queria inmensamente,
| Я любил ее безмерно
|
| Pero ella fue perjura
| Но ее лжесвидетельствовали
|
| Y lleno de honda amargura
| И полна глубокой горечи
|
| Y de pena mi ilusin.
| И жаль мою иллюзию.
|
| Es por eso que ahora vivo
| Вот почему я живу сейчас
|
| Siempre a golpes con la suerte,
| Всегда не в ладах с удачей,
|
| Y solo quiero la muerte
| И я просто хочу смерти
|
| Para mi angustiado y pobre corazn.
| Для моего измученного и бедного сердца.
|
| En la cara
| На лице
|
| Tambin luzco con orgullo
| тоже ношу с гордостью
|
| Un recuerdo que es muy tuyo
| Память, которая очень твоя
|
| Y que llevo por mi mal.
| И что я несу за свое плохое.
|
| Un recuerdo
| Воспоминание
|
| Que me hicieron en tu nombre,
| Что они сделали со мной от твоего имени,
|
| Cuando yo jugue como hombre
| Когда я играю мужчиной
|
| Con la vida del rival.
| С жизнью соперника.
|
| Cicatrices imborrables
| неизгладимые шрамы
|
| De un tormentoso pasado
| Из бурного прошлого
|
| Que la suerte me ha brindado
| что удача дала мне
|
| Y que nunca perdere.
| И что я никогда не потеряю.
|
| Cicatrices de mi vida
| шрамы моей жизни
|
| Que aunque no tienen encanto
| Что хотя у них нет очарования
|
| Yo las quiero tanto y tanto
| Я люблю их так сильно и так сильно
|
| Que jams ya nunca olvidare. | Этого я никогда не забуду. |