| Anclao en París
| Якорь в Париже
|
| Tirao por la vida de errante bohemio,
| Тирао для жизни богемного скитальца,
|
| estoy, Buenos Aires, anclao en París,
| Я, Буэнос-Айрес, стою на якоре в Париже,
|
| Curtido de males, bandeado de apremios,
| Закаленный злом, связанный узами,
|
| te evoco desde este lejano país.
| Я вызываю тебя из этой далекой страны.
|
| Contemplo la nieve que cae blandamente
| Я смотрю на мягко падающий снег
|
| desde mi ventana que da al bulevar.
| из моего окна, которое выходит на бульвар.
|
| Las luces rojizas, con tonos murientes,
| Красноватые огни с умирающими тонами,
|
| parecen pupilas de extraño mirar.
| они выглядят как странно выглядящие зрачки.
|
| Lejano Buenos Aires,
| далекий Буэнос-Айрес,
|
| qué lindo que has de estar!!!
| какой ты, должно быть, милый!!!
|
| Ya van para diez años
| Прошло уже десять лет
|
| que me viste zarpar.
| ты видел, как я отплыл
|
| Aquí, en este Montmartre,
| Здесь, на этом Монмартре,
|
| faubourg sentimental,
| сентиментальное предместье,
|
| Yo siento que el recuerdo
| Я чувствую, что память
|
| me clava su puñal…
| он вонзает в меня свой кинжал...
|
| Como habrá cambiado tu calle Corrientes,
| Как изменится ваша улица Корриентес,
|
| Suipacha, Esmeralda, tu mismo arrabal!!!
| Суйпача, Эсмеральда, свой пригород!!!
|
| Alguien me ha contado que está floreciente
| Кто-то сказал мне, что он процветает
|
| y un juego de calles se da en diagonal…
| и набор фервеев происходит по диагонали…
|
| No sabés las ganas que tengo de verte!
| Ты не представляешь, как сильно я хочу тебя видеть!
|
| Aqui estoy parado, sin plata y sin fe…
| Вот стою я, без денег и без веры...
|
| Quién sabe una noche me encane la Muerte
| Кто знает, однажды ночью я влюбился в Смерть
|
| y chau, Buenos Aires, no te vuelvo a ver!!! | и прощай, Буэнос-Айрес, я тебя больше никогда не увижу!!! |