| Ave Maria per l’aria va il suon
| Радуйся, Мария, в воздухе звучит звук
|
| d’una campana
| колокола
|
| Sorge venere pura
| Чистая Венера восходит
|
| e solitaria da la selva lontana.
| и одинокий из дальнего леса.
|
| Oh! | Ой! |
| Come si diffonde del vespero la pace!
| Как распространяется покой вечером!
|
| La rondine ritorna a le sue gronde
| Ласточка возвращается к своим карнизам
|
| e là s’addorme e tace
| а там он засыпает и молчит
|
| Resta un murmure
| Это остается ропотом
|
| lento di mille voci strane.
| медленный из тысячи странных голосов.
|
| Forse tra i fiori e tra le siepi
| Быть может, среди цветов и живых изгородей
|
| il vento racconta storie arcane.
| ветер рассказывает тайные истории.
|
| Chi sa quanti pensieri
| Кто знает, сколько мыслей
|
| in quel susurro grato!
| этим благодарным шепотом!
|
| Il vento canta e sopra i cimiteri
| Ветер поет и над кладбищами
|
| e i giardini è passato.
| и сады прошли.
|
| Ave maria, nel core comm'èe dolce la sera
| Ave maria, в сердце comm'èe сладкий вечер
|
| Tu sai che ne' tormenti dell’amore
| Ты знаешь, что в муках любви
|
| è schietta la preghiera;
| молитва искренняя;
|
| ond’io, nel cielo fiso lo sguardo umido e l’alma:
| поэтому я, в небо, устремил свой мокрый взор и душу:
|
| «Ridonami, ti prego, il mio sorriso;
| «Верните мне, пожалуйста, мою улыбку;
|
| Ridonami la calma, ridonami la calma!» | Верни мне мой покой, верни мне мой покой!" |