| Me tienes confundido
| ты меня смутил
|
| No sé qué más pensar, por ti ando perdido
| Я не знаю, что еще думать, для тебя я потерян
|
| En el mismo lugar, dando vueltas, ah-ah
| Там же, по кругу, а-а-а
|
| ¿Que te cuesta?, ah-ah
| Чего это тебе стоит?, а-а-а
|
| Hacerme aterrizar
| приземли меня
|
| ¿Por qué despiertas lo que no me puedes dar?
| Почему ты будишь то, что не можешь мне дать?
|
| ¿Por qué haces que me ahogue en este mar?
| Почему ты заставляешь меня тонуть в этом море?
|
| Perdido, solo tú me puedes rescatar
| Потерян, только ты можешь спасти меня.
|
| ¿Por qué despiertas lo que no me puedes dar?
| Почему ты будишь то, что не можешь мне дать?
|
| ¿Por qué haces que me ahogue en este mar?
| Почему ты заставляешь меня тонуть в этом море?
|
| Perdido, solo tú me puedes rescatar
| Потерян, только ты можешь спасти меня.
|
| No intentes fingir (No-no)
| Не пытайся притворяться (нет-нет)
|
| Yo sé ya la verdad, ¿por qué me mientes sin necesidad? | Я и так знаю правду, зачем ты мне лжешь без надобности? |
| (Sin necesidad)
| (Нет потребности)
|
| Dame aunque sea una razón para tu forma de escapar, sin hablar claro
| Назови хоть одну причину твоего побега, не говоря внятно
|
| Sabiendo, esto que siento está creciendo
| Зная, я чувствую, что это растет
|
| Yo sé que tú me estás mintiendo (Mintiendo) y no entiendo, uoh-oh
| Я знаю, что ты лжешь мне (лжешь), и я не понимаю, у-у-у
|
| Que ganas fingiendo, dándome alas
| Что ты приобретаешь, притворяясь, давая мне крылья
|
| Me haces preso de tus mentiras
| ты делаешь меня пленником своей лжи
|
| Atado a tu doble vida y no sé
| Привязан к твоей двойной жизни, и я не знаю
|
| ¿Por qué despiertas lo que no me puedes dar?
| Почему ты будишь то, что не можешь мне дать?
|
| ¿Por qué haces que me ahogue en este mar?
| Почему ты заставляешь меня тонуть в этом море?
|
| Perdido, solo tú me puedes rescatar
| Потерян, только ты можешь спасти меня.
|
| ¿Por qué despiertas lo que no me puedes dar?
| Почему ты будишь то, что не можешь мне дать?
|
| ¿Por qué haces que me ahogue en este mar?
| Почему ты заставляешь меня тонуть в этом море?
|
| Perdido, solo tú me puedes rescatar
| Потерян, только ты можешь спасти меня.
|
| He sabido escuchar mientras me ignoras
| Я умел слушать, пока ты меня игнорируешь.
|
| Con tus palabras llenas de falsedad
| С твоими словами, полными лжи
|
| Y aún aquí me tienes
| И все же здесь у тебя есть я
|
| Sabiendo que no me convienes
| Зная, что ты мне не подходишь
|
| Pensándote de noche y día
| Думая о тебе день и ночь
|
| Tú por dentro tú estás vacía
| Внутри ты пуст
|
| Dime si te entretiene (Oh-oh)
| Скажи мне, развлекает ли это тебя (о-о)
|
| Jugar con alguien que te quiere (Eh-eh)
| Играй с тем, кто любит тебя (Э-э)
|
| O tal vez estás confundida
| Или, может быть, вы запутались
|
| Y a todo yo soy la salida
| И всему я выход
|
| Que ganas fingiendo, dándome alas
| Что ты приобретаешь, притворяясь, давая мне крылья
|
| Me haces preso de tus mentiras
| ты делаешь меня пленником своей лжи
|
| Atado a tu doble vida y no sé
| Привязан к твоей двойной жизни, и я не знаю
|
| ¿Por qué haces que me ahogue en este mar?
| Почему ты заставляешь меня тонуть в этом море?
|
| Perdido, solo tú me puedes rescatar
| Потерян, только ты можешь спасти меня.
|
| ¿Por qué despiertas lo que no me puedes dar?
| Почему ты будишь то, что не можешь мне дать?
|
| ¿Por qué haces que me ahogue en este mar?
| Почему ты заставляешь меня тонуть в этом море?
|
| Perdido, solo tú me puedes rescatar
| Потерян, только ты можешь спасти меня.
|
| Háblame claro, oh
| Говори со мной ясно, о
|
| Lelo y Jazzy
| Лело и Джаззи
|
| El C.R.O., uoh-oh
| C.R.O., у-у-у
|
| Doble S-Y
| Двойной S-Y
|
| Mamá, tú, uh
| Мама, ты, а
|
| JX
| JX
|
| Los Oídos Fresh
| Свежие уши
|
| Lelo y Jazzy «Los Hitmen»
| Лело и Джаззи "Наемные убийцы"
|
| On Top of the World
| На вершине мира
|
| (Oh-oh, oh
| (Ох ох ох
|
| Oh-oh, ah-ah
| ой ой ой ой
|
| Na-na, ah-ah) | На-на, а-а) |