| Dime si ya pudiste olvidarme en otra cama
| Скажи мне, если бы ты уже мог забыть меня в другой постели
|
| Si ya arrancó de tu ser lo que quedó de mí
| Если то, что осталось от меня, уже вырвано из твоего существа
|
| Si cuando dices que lo amas realmente lo sientes
| Если, когда ты говоришь, что любишь его, ты действительно это имеешь в виду
|
| O solita te mientes
| или один ты лжешь
|
| El tiempo me dio la razón (Razón)
| Время дало мне причину (Причину)
|
| Y, ahora, estás arrepentida (-ida)
| А теперь извините (-ида)
|
| Te ahogaste en tus mentiras
| ты утонул в своей лжи
|
| Anhelando mi perdón
| тоска по моему прощению
|
| El tiempo me dio la razón (Razón)
| Время дало мне причину (Причину)
|
| Y, ahora, estás arrepentida (-ida)
| А теперь извините (-ида)
|
| Te ahogaste en tus mentiras
| ты утонул в своей лжи
|
| Anhelando mi perdón
| тоска по моему прощению
|
| Hola, ¿cómo te va?
| Привет, как поживаешь?
|
| A mí me va excelente
| у меня все отлично
|
| Y yo que estoy jodiendo y preguntando a la gente
| И я трахаюсь и спрашиваю людей
|
| Aunque tu cara me demuestre lo contrario
| Хотя твое лицо показывает мне обратное
|
| Aunque, los besos, el saber cómo te va no es necesario
| Хотя, поцелуи, знать, как дела, не обязательно
|
| Sé que me has visto en MTV
| Я знаю, ты видел меня на MTV
|
| Y que se molesta cuando te alegras por mí
| И кто расстраивается, когда ты рад за меня
|
| Te saco sin motivo una sonrisa
| Я заставляю тебя улыбаться без причины
|
| La piel se te eriza por haber cumplido lo que te prometí
| Твоя кожа ощетинивается из-за того, что я выполнил то, что я тебе обещал.
|
| De nada vale intentarlo
| бесполезно пытаться
|
| ¿Por qué tratar de retener algo
| Зачем пытаться что-то сдерживать
|
| Que de las manos se nos fue? | Что вышло из-под контроля? |
| (Se nos fue)
| (Он ушел от нас)
|
| Es mejor olvidarlo
| лучше забыть
|
| De nada vale intentarlo (-arlo)
| Бесполезно пытаться (-пытаться)
|
| ¿Por qué vivir (-ir) una fantasía?
| Зачем жить (идти) фантазией?
|
| Es mejor olvidarlo
| лучше забыть
|
| El tiempo me dio la razón (Razón)
| Время дало мне причину (Причину)
|
| Y, ahora, estás arrepentida (-ida)
| А теперь извините (-ида)
|
| Te ahogaste en tus mentiras
| ты утонул в своей лжи
|
| Anhelando mi perdón
| тоска по моему прощению
|
| El tiempo me dio la razón (Razón)
| Время дало мне причину (Причину)
|
| Y, ahora, estás arrepentida (-ida)
| А теперь извините (-ида)
|
| Te ahogaste en tus mentiras
| ты утонул в своей лжи
|
| Anhelando mi perdón
| тоска по моему прощению
|
| Ahora, te arrepientes
| Теперь ты сожалеешь
|
| Expresándome lo que sientes
| Выражая мне, что вы чувствуете
|
| Solo puedo desearte suerte, ya es muy tarde
| Я могу только пожелать тебе удачи, уже слишком поздно
|
| El tiempo pasó
| время прошло
|
| Dejé de ser tu guarda, y todo se acabó
| Я перестал быть твоим опекуном, и все кончено
|
| Y todavía le das vueltas
| И вы все еще переворачиваете его
|
| No superas, si no lo intentas
| Вы не справитесь, если не попробуете
|
| Ahora hay chavitos en to’as las cuentas
| Теперь во всех аккаунтах есть дети
|
| Ahora vivo tranquilo
| Теперь я живу в мире
|
| Aunque, claro, no es contigo
| Хотя, конечно, это не с тобой
|
| Dejando lo nuestro en el olvido
| Оставив нас в забвении
|
| De nada vale intentarlo
| бесполезно пытаться
|
| ¿Por qué tratar de retener algo
| Зачем пытаться что-то сдерживать
|
| Que de las manos se nos fue? | Что вышло из-под контроля? |
| (Se nos fue)
| (Он ушел от нас)
|
| Es mejor olvidarlo
| лучше забыть
|
| De nada vale intentarlo
| бесполезно пытаться
|
| ¿Por qué vivir (-ir) una fantasía?
| Зачем жить (идти) фантазией?
|
| Es mejor olvidarlo
| лучше забыть
|
| El tiempo me dio la razón (Razón)
| Время дало мне причину (Причину)
|
| Y, ahora, estás arrepentida (-ida)
| А теперь извините (-ида)
|
| Te ahogaste en tus mentiras
| ты утонул в своей лжи
|
| Anhelando mi perdón
| тоска по моему прощению
|
| El tiempo me dio la razón (Razón)
| Время дало мне причину (Причину)
|
| Y, ahora, estás arrepentida (-ida)
| А теперь извините (-ида)
|
| Te ahogaste en tus mentiras
| ты утонул в своей лжи
|
| Anhelando mi perdón
| тоска по моему прощению
|
| El C.R.O (Hay personas que pueden vivir en nuestros corazones)
| C.R.O (Есть люди, которые могут жить в наших сердцах)
|
| Doble S. Y (Pero no en nuestras vidas)
| Двойной S.Y (Но не в нашей жизни)
|
| (Hasta la próxima, baby, jaja)
| (До следующего раза, детка, ха-ха)
|
| JX, «El Ingeniero»
| JX, «Инженер»
|
| Clase «A»
| Класс"
|
| Mikey Tone
| Майки Тон
|
| Sonido Distinto (Yeah) | Другой звук (Да) |