| Actúa
| принимать меры
|
| No disimules, si ya sé que desde hace tiempo esto pedías
| Не скрывай, я и так знаю, что ты давно об этом просишь
|
| Sé que anhelabas mi compañía en tus noches frías
| Я знаю, ты жаждал моей компании холодными ночами.
|
| Con tan solo mirarte a los ojos, todo comprendía
| Просто взглянув в твои глаза, все понял
|
| Como una voz que me decía
| Как голос, который сказал мне
|
| Que te hiciera mía, mía, mía
| Что я сделал тебя своей, моей, моей
|
| Que el tiempo si se va no regresaría
| Что время, если оно уйдёт, не вернётся
|
| No regresaría (No regresaría)
| Я бы не вернулся (я бы не вернулся)
|
| Que tomara el control
| который возьмет под контроль
|
| Así que a un lado la timidez
| Так что отбросьте застенчивость
|
| No disimules sé que lo quieres sentir
| Не скрывай этого, я знаю, ты хочешь это почувствовать.
|
| Agárreme a la vez
| держи меня сразу
|
| Y comenzemos a trabajarte
| И давайте начнем работать для вас
|
| Poco a poco, pies a pies
| Шаг за шагом, шаг за шагом
|
| Así que a un lado la timidez
| Так что отбросьте застенчивость
|
| No disimules sé que lo quieres sentir
| Не скрывай этого, я знаю, ты хочешь это почувствовать.
|
| Agárreme a la vez
| держи меня сразу
|
| Y comenzemos a trabajarte
| И давайте начнем работать для вас
|
| Poco a poco, pies a pies
| Шаг за шагом, шаг за шагом
|
| Tienes la formula asesina que controla
| У вас есть формула убийцы, которая контролирует
|
| Cuando llegas, cuando pasas
| Когда вы приедете, когда вы пройдете
|
| Con tu cuerpo que me amenaza, ¿qué esperas?
| Чего ты ожидаешь от твоего тела, угрожающего мне?
|
| Dime cuánto más tendré que esperar
| Скажи мне, сколько мне еще ждать
|
| Ver que junto a mí te entregas
| Смотри, что вместе со мной ты сдаешься
|
| Hacer lo que soñabas
| сделать то, о чем ты мечтал
|
| Dándote lo que querías, sexo y melaza
| Даю вам то, что вы хотели, секс и патоку
|
| Resolvemos en el carro, en la terraza
| Решаем в машине, на террасе
|
| Actúa de la manera en que te nazca
| Действуйте так, как вы родились
|
| Si, a fin de cuentas, buscas que te satisfazca
| Если, в конце концов, ты хочешь, чтобы я удовлетворил тебя
|
| Entonces, déjame luz verde
| Так дай мне зеленый свет
|
| Que el tiempo que pasa sin hacer na' no vuelve
| Что время, прошедшее без дела, не возвращается
|
| Es más, se pierde
| Более того, вы теряете
|
| Actúa, sé que escondes una fiera callada
| Действуй, я знаю, ты прячешь молчаливого зверя
|
| Que mee asegura lo que buscas y me pide
| Это уверяет меня, что вы ищете, и спрашивает меня
|
| Actúa
| принимать меры
|
| No disimules, si ya sé que desde hace tiempo esto pedías
| Не скрывай, я и так знаю, что ты давно об этом просишь
|
| Sé que anhelabas mi compañía en tus noches frías
| Я знаю, ты жаждал моей компании холодными ночами.
|
| Con tan solo mirarte a los ojos, todo comprendía
| Просто взглянув в твои глаза, все понял
|
| Como una voz que me decía
| Как голос, который сказал мне
|
| Que te hiciera mía, mía, mía
| Что я сделал тебя своей, моей, моей
|
| Que el tiempo si se va no regresaría
| Что время, если оно уйдёт, не вернётся
|
| No regresaría (No regresaría)
| Я бы не вернулся (я бы не вернулся)
|
| Que tomara el control
| который возьмет под контроль
|
| Así que a un lado la timidez
| Так что отбросьте застенчивость
|
| No disimules sé que lo quieres sentir
| Не скрывай этого, я знаю, ты хочешь это почувствовать.
|
| Agárreme a la vez
| держи меня сразу
|
| Y comenzemos a trabajarte
| И давайте начнем работать для вас
|
| Poco a poco, pies a pies
| Шаг за шагом, шаг за шагом
|
| Así que a un lado la timidez
| Так что отбросьте застенчивость
|
| No disimules sé que lo quieres sentir
| Не скрывай этого, я знаю, ты хочешь это почувствовать.
|
| Agárreme a la vez
| держи меня сразу
|
| Y comenzemos a trabajarte
| И давайте начнем работать для вас
|
| Poco a poco, pies a pies
| Шаг за шагом, шаг за шагом
|
| Trabajar todo tu cuerpo de pies a cabeza
| Работайте всем телом с головы до ног
|
| Pies a pies con un besito se empieza
| Ноги к ногам с небольшим поцелуем вы начинаете
|
| Hasta llegar a hacer que se descontrole tu sistema
| Пока вы не заставите свою систему выйти из-под контроля
|
| No le demos más palabras al tema
| Не будем больше говорить о теме
|
| Pon la mente, enfoque, responde cuando te toque
| Соберись, сосредоточься, отвечай, когда я прикасаюсь к тебе
|
| Así es que llega, pasa el tiempo y no se niega
| Вот как это происходит, время проходит, и это не отрицается
|
| Con la esperanza de que se dé sin insistir
| С надеждой, что это произойдет, не настаивая
|
| Nunca expresarlo, y volverte a decir
| Никогда не выражай это, и скажу тебе снова
|
| Actúa
| принимать меры
|
| No disimules, si ya sé que desde hace tiempo esto pedías
| Не скрывай, я и так знаю, что ты давно об этом просишь
|
| Sé que anhelabas mi compañía en tus noches frías
| Я знаю, ты жаждал моей компании холодными ночами.
|
| Con tan solo mirarte a los ojos, todo comprendía
| Просто взглянув в твои глаза, все понял
|
| Como una voz que me decía
| Как голос, который сказал мне
|
| Actúa
| принимать меры
|
| El C.R.O
| C.R.O.
|
| Doble S. Y
| Двойной С.Ю.
|
| Jorgie Milliano, woh | Хорхе Мильяно, вау |