| Oh-oh-oh-oh
| ой ой ой ой
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-oh-oh-oh
| ой ой ой ой
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Vuelvo a buscarte, buscando una aventura a ciegas
| Я возвращаюсь искать тебя, ищу приключения вслепую
|
| Dime por qué te me niegas
| скажи мне, почему ты отказываешь мне
|
| Si cuando más necesitada estás
| Да, когда ты больше всего нужен
|
| Solita te me entregas
| Один ты даешь мне
|
| Buscándote
| Ищу тебя
|
| Desde que probé tu cuerpo estoy perdido (Perdido)
| С тех пор, как я попробовал твое тело, я потерялся (потерял)
|
| Tenerte una vez más no lo consigo (Consigo)
| Имея тебя еще раз, я не понимаю (я понимаю)
|
| Y te vuelvo a buscar (Oh-oh-oh-oh)
| И я снова буду искать тебя (о-о-о-о)
|
| Buscándote
| Ищу тебя
|
| Desde que probé tu cuerpo estoy perdido (Perdido)
| С тех пор, как я попробовал твое тело, я потерялся (потерял)
|
| Tenerte una vez más no lo consigo (Consigo)
| Имея тебя еще раз, я не понимаю (я понимаю)
|
| Y te vuelvo a buscar
| И я возвращаюсь, чтобы искать тебя
|
| Me buscas cuando estás necesitada
| ты ищешь меня, когда тебе нужно
|
| Y te me pierdes así como si nada
| И ты теряешь меня как ни в чем не бывало
|
| (Desapareces y me dejas en un mundo en blanco)
| (Ты исчезаешь и оставляешь меня в пустом мире)
|
| Si supieras que me gustas tanto
| Если бы ты знал, что ты мне так нравишься
|
| Ca-ca-ca, camino buscando una señal
| Ка-ка-ка, я иду в поисках знака
|
| Que me diga dónde te pueda encontrar
| Скажи мне, где я могу найти тебя
|
| Cuando apareces, un pretexto que te interese
| Когда вы появляетесь, предлог, который вас интересует
|
| (Un poco de ti me pertenece)
| (Немного из вас принадлежит мне)
|
| No sé por qué te me haces la difícil (Dime por qué)
| Я не знаю, почему ты меня усложняешь (Скажи мне, почему)
|
| Te busco y siempre estás bussy-bussy
| Я ищу тебя, и ты всегда занят
|
| No sacas ni un minuto
| Вы не занимаете даже минуты
|
| Dime si es que ya hay un sustituto, baby
| Скажи мне, если уже есть замена, детка
|
| No sé por qué te me haces la difícil (Dime por qué)
| Я не знаю, почему ты меня усложняешь (Скажи мне, почему)
|
| Te busco y siempre estás bussy-bussy
| Я ищу тебя, и ты всегда занят
|
| No sacas ni un minuto
| Вы не занимаете даже минуты
|
| Dime si es que ya hay un sustituto, baby
| Скажи мне, если уже есть замена, детка
|
| Buscándote
| Ищу тебя
|
| Desde que probé tu cuerpo estoy perdido (Perdido)
| С тех пор, как я попробовал твое тело, я потерялся (потерял)
|
| Tenerte una vez más no lo consigo (Consigo)
| Имея тебя еще раз, я не понимаю (я понимаю)
|
| Y te vuelvo a buscar (Oh-oh-oh-oh)
| И я снова буду искать тебя (о-о-о-о)
|
| Buscándote
| Ищу тебя
|
| Desde que probé tu cuerpo estoy perdido (Perdido)
| С тех пор, как я попробовал твое тело, я потерялся (потерял)
|
| Tenerte una vez más no lo consigo (Consigo)
| Имея тебя еще раз, я не понимаю (я понимаю)
|
| Y te vuelvo a buscar
| И я возвращаюсь, чтобы искать тебя
|
| Esto es una confusión
| это путаница
|
| (Cuando ya me he dado por vencido)
| (Когда я уже сдался)
|
| Apareces pidiendo castigo
| Вы появляетесь, прося наказания
|
| Te lo doy, de una
| Я даю это вам, в одном
|
| Como un lobo que le aúlla en la luna
| Как волк воет на луну
|
| Noches como las que me da (Ninguna)
| Ночи, подобные тем, что он дарит мне (нет)
|
| Y al despertar, volvemos al dilema (Al dilema)
| И когда мы просыпаемся, мы возвращаемся к дилемме (К дилемме)
|
| Con que no quiere problema'
| С которым он не хочет проблем'
|
| Nada serio y yo tampoco que quiero misterio
| Ничего серьезного, и тайны тоже не хочу
|
| Todo te lo dejo a tu criterio
| я оставляю все на тебя
|
| No sé por qué te me haces la difícil (Dime por qué)
| Я не знаю, почему ты меня усложняешь (Скажи мне, почему)
|
| Te busco y siempre estás bussy-bussy
| Я ищу тебя, и ты всегда занят
|
| No sacas ni un minuto
| Вы не занимаете даже минуты
|
| Dime si es que ya hay un sustituto, baby
| Скажи мне, если уже есть замена, детка
|
| No sé por qué te me haces la difícil (Dime por qué)
| Я не знаю, почему ты меня усложняешь (Скажи мне, почему)
|
| Te busco y siempre estás bussy-bussy
| Я ищу тебя, и ты всегда занят
|
| No sacas ni un minuto
| Вы не занимаете даже минуты
|
| Dime si es que ya hay un sustituto, baby
| Скажи мне, если уже есть замена, детка
|
| Vuelvo a buscarte, buscando una aventura a ciegas
| Я возвращаюсь искать тебя, ищу приключения вслепую
|
| Dime por qué te me niegas
| скажи мне, почему ты отказываешь мне
|
| Si cuando más necesitada estás
| Да, когда ты больше всего нужен
|
| Solita te me entregas (Te me entregas)
| Только ты даешь мне (Ты даешь мне)
|
| El C.R.O, woh-woh
| C.R.O, ух-ух
|
| Kapital Music
| Капитал Музыка
|
| Doble S. Y (Uh)
| Двойной С. И (э-э)
|
| (Sonido Disinto
| (другой звук
|
| Rebuscando por acá, por Colombia, yeah
| Поиск здесь, через Колумбию, да
|
| C.R.O, oh)
| C.R.O, о)
|
| Yeah
| Да
|
| Sonido Distinto
| Другой звук
|
| JX
| JX
|
| Mikey Tone
| Майки Тон
|
| Medellín | Медельин |