| Flasheo con lo que veo. | Я вспыхиваю тем, что вижу. |
| Estaré tan viejo? | Буду ли я таким старым? |
| O que carajo es?
| Или что это за чертовщина?
|
| La mentira en braile para un pueblo ciego
| Ложь по Брайлю для слепых
|
| Y una Biblia en blanco para un manco de fe
| И пустая Библия для человека без веры
|
| La gracia y la bondad siempre darán sus frutos
| Благодать и доброта всегда окупятся
|
| La oscuridad que alimentas, va destruyendo todo
| Тьма, которую ты кормишь, разрушает все
|
| Oh bingo! | о бинго! |
| Guachin corajil plan Big Balls
| Guachin corajil планирует большие шары
|
| Se cree muy varón con su pistolon
| Он думает, что он очень мужественный со своим пистолетом
|
| Ya casi muere un par de veces y este chico aun no debuto
| Он уже пару раз чуть не умер, а этот парень еще не дебютировал
|
| Y al ruido de la gran ciudad
| И под шум большого города
|
| Destruimos y matamos por un peso
| Мы уничтожаем и убиваем за песо
|
| Y nos morimos por un beso
| И мы умираем за поцелуй
|
| Y al frío de la soledad
| И к холоду одиночества
|
| Nos herimos, traicionamos por un beso
| Мы обидели друг друга, мы предали за поцелуй
|
| Y te asesinan por un peso
| И они убивают тебя за песо
|
| Auxilio! | Помощь! |
| Virus Anti-Amor
| Анти-любовный вирус
|
| Todo el mundo se contagio y a nadie le importo
| Все заразились, и всем было наплевать
|
| Y si esta vida termina ya
| И если эта жизнь закончится сейчас
|
| Y si mañana te van a descartar
| И если завтра тебя исключат
|
| Y si la meta no se encuentra allá
| А если цели нет
|
| Que sentido tiene lo que mas importa hoy
| В чем смысл того, что важнее всего сегодня
|
| Y al ruido de la gran ciudad
| И под шум большого города
|
| Destruimos y matamos por un peso
| Мы уничтожаем и убиваем за песо
|
| Y nos morimos por un beso
| И мы умираем за поцелуй
|
| Y al frío de la soledad
| И к холоду одиночества
|
| Nos herimos, traicionamos por un beso
| Мы обидели друг друга, мы предали за поцелуй
|
| Y te asesinan por un peso
| И они убивают тебя за песо
|
| (Y al filo, oh oh)
| (И на краю, о, о)
|
| Primera vez, mala suerte. | Первый раз, не повезло. |
| Segunda vez casualidad
| второе совпадение
|
| (Y al filo, oh oh)
| (И на краю, о, о)
|
| La tercera es la que vence. | Третий - тот, кто выигрывает. |
| La que duele más
| тот, кто больше всего болит
|
| (Y al filo, oh oh)
| (И на краю, о, о)
|
| Primera vez, mala suerte. | Первый раз, не повезло. |
| Segunda vez casualidad
| второе совпадение
|
| La tercera es la que duele más
| Третий самый болезненный
|
| Y al ruido de la gran ciudad
| И под шум большого города
|
| Destruimos y matamos por un peso
| Мы уничтожаем и убиваем за песо
|
| Y nos morimos por un beso
| И мы умираем за поцелуй
|
| Y al frío de la soledad
| И к холоду одиночества
|
| Nos herimos, traicionamos por un beso
| Мы обидели друг друга, мы предали за поцелуй
|
| Y te asesinan por un peso
| И они убивают тебя за песо
|
| Y al ruido de la gran ciudad
| И под шум большого города
|
| Destruimos y matamos por un peso, y nos morimos por un beso
| Мы уничтожаем и убиваем за песо и умираем за поцелуй
|
| Y al filo, redoblamos la apuesta hasta el final | И на краю мы удвоили ставку до конца |