| Otro día más se fue dejando su insatisfacción
| Остался еще один день, оставив свое недовольство
|
| Otra vida mas que llega al mundo sin querer
| Другая жизнь, которая приходит в мир непреднамеренно
|
| Una herida sangra sin saber quien la causó
| Рана кровоточит, не зная, кто ее причинил
|
| El tiempo se va veloz, fugaz, sin explicación dar
| Время идет быстро, мимолетно, без объяснений, чтобы дать
|
| Todos pueden dejarse caer
| Каждый может бросить
|
| Todos crean su propio poder
| Каждый создает свою силу
|
| Todos sienten el mismo dolor
| Они все чувствуют одинаковую боль
|
| El tiempo se va veloz, fugaz, sin explicación dar
| Время идет быстро, мимолетно, без объяснений, чтобы дать
|
| El mundo y la verdad
| Мир и правда
|
| Son eternos rivales
| Они вечные соперники
|
| Enfrentándose van
| обращенных друг к другу
|
| Para ocupar el vacío lugar del corazón
| Чтобы занять пустое место в сердце
|
| Muerte y pasión, amor y opresión
| Смерть и страсть, любовь и угнетение
|
| Para ocultar el dolor
| скрыть боль
|
| Nos aferramos a la ilusión
| Мы цепляемся за иллюзию
|
| Y así nos engañó su inútil emoción
| И поэтому его бесполезная эмоция обманула нас
|
| Fantasmas, fantasmas
| призраки, призраки
|
| En la vida hay que saber cuando jugársela
| В жизни нужно знать, когда рисковать
|
| Y reconocer el tiempo de ceder
| И признать время, чтобы сдаться
|
| El futuro es para cosechar lo que sembrás
| Будущее пожинать то, что вы сеете
|
| Y el presente es para separar el bien del mal
| А настоящее отделить хорошее от плохого
|
| Y el que aún no encontró
| И тот, кто до сих пор не нашел
|
| Que no deje de buscar
| Не переставай смотреть
|
| En el fondo del alma
| на дне души
|
| Duermen los sueños caídos de ayer
| Спи падшие мечты о вчерашнем дне
|
| Sin descansar
| Без отдыха
|
| Muerte y pasión, amor y opresión
| Смерть и страсть, любовь и угнетение
|
| Para ocultar el dolor
| скрыть боль
|
| Nos aferramos a la ilusión
| Мы цепляемся за иллюзию
|
| Y así nos engañó su inútil emoción
| И поэтому его бесполезная эмоция обманула нас
|
| Una verdad sin voz
| Безмолвная правда
|
| No llega a ser más que una ilusión
| Это становится не более чем иллюзией
|
| Como un tesoro
| как сокровище
|
| Que nadie desenterró, fantasmas | Что никто не раскопал, призраки |