| Caminamos sobre el fuego
| Мы идем в огне
|
| para llegar hasta el agua,
| добраться до воды,
|
| buscando dejar las cargas
| стремясь сбросить бремя
|
| para no mover tan lento,
| чтобы не двигаться так медленно,
|
| ?por la oscuridad, a la eternidad!
| сквозь тьму, в вечность!
|
| Prometer y fallar es tan com? | Обещание и провал так ком? |
| n
| н
|
| como juzgar, como juzgar!
| как судить, как судить!
|
| divertirse y matarse es tan com? | веселиться и убивать друг друга - это так ком? |
| n
| н
|
| como olvidar, como olvidar!
| как забыть, как забыть!
|
| Soldado que huye no sabr?
| Бегущий солдат не узнает
|
| vivir fuera de la guerra,
| жить вне войны,
|
| guerrero del alma lucha en paz
| воин души сражайся мирно
|
| para rescatar al ciego,
| спасти слепого,
|
| ?por la oscuridad, a la eternidad!
| сквозь тьму, в вечность!
|
| Prometer y fallar es tan com? | Обещание и провал так ком? |
| n
| н
|
| como juzgar, como juzgar!
| как судить, как судить!
|
| divertirse y matarse es tan com? | веселиться и убивать друг друга - это так ком? |
| n
| н
|
| como olvidar, como olvidar!
| как забыть, как забыть!
|
| ?por donde se van los? | куда они идут? |
| ngeles?
| ангелы?
|
| ?por donde vendr? | откуда оно придет? |
| el desastre?
| катастрофа?
|
| abrimos las alas sin saber,
| мы раскрываем свои крылья, не зная,
|
| volar.
| летать.
|
| Prometer y fallar es tan com? | Обещание и провал так ком? |
| n
| н
|
| como culpar, como juzgar!
| как обвинять, как судить!
|
| divertirse y matarse es tan com? | веселиться и убивать друг друга - это так ком? |
| n
| н
|
| como olvidar, como olvidar!
| как забыть, как забыть!
|
| ?por donde vendr? | откуда оно придет? |
| n los? | в них? |
| ngeles?
| ангелы?
|
| ?por donde se va el desastre?
| Куда катится беда?
|
| abrimos las alas sin saber,
| мы раскрываем свои крылья, не зная,
|
| volar | летать |