| Maldice el dictador al imponer su propia ley
| Проклинает диктатора, навязывая свой собственный закон
|
| Bencide el corazón cuando se abre
| Благослови сердце, когда оно открывается
|
| Maldita religión por su falta de amor
| Проклятая религия за отсутствие любви
|
| Bendito hasta el dolor si nos cambio en verdad
| Благословен до боли, если это действительно изменило нас.
|
| Todos creen tener la razón, todos quieren tener la razón
| Все думают, что они правы, все хотят быть правы
|
| Dentro del corazón es donde nacen los caminos
| В сердце рождаются пути
|
| Por la mugre en tus pies sabrás por donde vas
| По грязи на ногах узнаешь, куда идешь
|
| Todos quieren tener la razón, creo que perdimos la razón
| Все хотят быть правы, я думаю, мы сошли с ума
|
| Y si quieres ven a considerar y ver como se sienten los demás
| И если вы хотите, чтобы рассмотреть и посмотреть, как другие чувствуют
|
| Si quieres, si puedes demostrar humildad
| Если хочешь, если сможешь проявить смирение
|
| Me vuelvo a distraer mirándome el ombligo
| Я снова отвлекаюсь, глядя на свой пупок
|
| Varado en el anden donde nunca pasa el tren
| Застрял на платформе, где поезд никогда не проходит
|
| Que salga el sol no depende de mi, y no sabría que hacer
| То, что взойдет солнце, не зависит от меня, и я бы не знал, что делать.
|
| Si me dieras el poder
| Если бы ты дал мне силу
|
| Entonces vamos ya Que la vida se nos va, vamos
| Так что пойдем теперь, когда жизнь покидает нас, пойдем
|
| Todos quieren tener la razón, creo que perdimos la razón
| Все хотят быть правы, я думаю, мы сошли с ума
|
| Y si quieres ven a considerar y ver como se sienten los demás
| И если вы хотите, чтобы рассмотреть и посмотреть, как другие чувствуют
|
| Si quieres, si puedes demostrar humildad, humildad
| Если хочешь, если сможешь проявить смирение, смирение
|
| Lejos del hombre, abandonada, se quedo esperando sola sin nacer
| Вдали от человека, покинутая, она осталась ждать одна, не родившись
|
| Para crecer de ser en ser
| Чтобы вырасти из бытия в бытие
|
| El orgulloso caerá desde su propia altura
| Гордые упадут со своей высоты
|
| El orgulloso caerá
| Гордый упадет
|
| No es creer menos en vos
| Это не меньше верить в тебя
|
| Solo pensar menos en vos
| Просто меньше думай о себе
|
| No es creer menos en vos
| Это не меньше верить в тебя
|
| Y si quieres ven a considerar y ver como se sienten los demás
| И если вы хотите, чтобы рассмотреть и посмотреть, как другие чувствуют
|
| Si quieres, si puedes demostrar humildad, humildad | Если хочешь, если сможешь проявить смирение, смирение |