| Quand j’trappe, c’est raffiné, toujours concentré, j’suis devant devant,
| Когда я ловлю, это утонченно, всегда сосредоточено, я впереди,
|
| le départ
| отправление
|
| Toujours pas rentré, dehors c’est l’quartier, certains font qu’passer,
| Все еще не вернулся, за пределами района, некоторые просто проходят мимо,
|
| parle comme étranger
| говорить как иностранец
|
| Ils vont pas m' manquer tant qu’j’ai la santé, d’la poudre dans le nez,
| Я не буду скучать по ним, пока я здоров, с пудрой в носу,
|
| nez j’m’en mets pas
| нос мне все равно
|
| Tabac à rouler à dans mon dore, j’en mets pas
| Табак, чтобы кататься в моем золоте, я его не кладу.
|
| J’ai pas la boule mais une baleine au ventre avant d’monter sur scène mais
| У меня не мяч, а кит в животе перед выходом на сцену, но
|
| j’suis bad content
| я плохо счастлив
|
| Tu crois que c’est p’t-être marrant, tu rends pas le jour J, tu connais j’amande
| Вы думаете, что это может быть забавно, вы не делаете D-Day, вы знаете, мне очень жаль
|
| C’est toujours la war, pas d trêve, si l’adversaire dmande pitié, j’lui dis: «guet manmaw»
| Это всегда война, перемирия нет, если противник просит пощады, я ему говорю: "смотри человеческая пасть"
|
| Comme un espion, j’guette, j’avance, mieux maintenant, j’regrette pas ma vie
| Как шпион, я смотрю, я иду вперед, теперь лучше, я не жалею о своей жизни
|
| d’avant
| до
|
| Si j’té-chan, c’est que pour ma miff, je leur ai promis que si j’touche le
| Если я т-тян, то это потому, что ради моей милфы я пообещал им, что если я прикоснусь к
|
| sommet, j’descends pas
| Вершина, я не собираюсь спускаться
|
| Là, j’attaque, défend pas, j’attends qu’le bonheur me fasse signe
| Там я нападаю, а не защищаюсь, я жду, когда счастье подаст мне знак
|
| Quand j’t’appelle, répond-moi
| Когда я позвоню тебе, ответь мне
|
| Prend ce qu’on te donne le dans l’sachet, m’questionne pas
| Возьми то, что тебе дают в сумке, не спрашивай меня.
|
| Gros ther dès l’matin, moi l’café j’le prends pas
| Большой чай по утрам, я не пью кофе
|
| Et j’tefro mon briquet, j’recompte le fric qu’j’ai, il m’en faut ébelé pour
| И я тефрою свою зажигалку, я пересчитываю деньги, которые у меня есть, мне нужно их много для
|
| l’départ
| отправление
|
| J’l’ai fait pour l’argent, m’en veut pas
| Я сделал это из-за денег, не вини меня
|
| J’repense au passée, bon j’fais des passe dé', pied sur le pédale, j’les dépasse
| Я вспоминаю прошлое, ну, я делаю передачи, нажимаю на педаль, я их обгоняю
|
| J’taffe pour la maille, j’en veux ébelé pour l’départ
| Я работаю на вязание, я хочу немного для начала
|
| Et j’tefro mon briquet, j’recompte le fric qu’j’ai, il m’en faut ébelé pour
| И я тефрою свою зажигалку, я пересчитываю деньги, которые у меня есть, мне нужно их много для
|
| l’départ
| отправление
|
| J’l’ai fait pour l’argent, m’en veut pas
| Я сделал это из-за денег, не вини меня
|
| J’repense au passée, bon j’fais des passe dé', pied sur le pédale, j’les dépasse
| Я вспоминаю прошлое, ну, я делаю передачи, нажимаю на педаль, я их обгоняю
|
| J’taffe pour la maille, j’en veux ébelé pour l’départ
| Я работаю на вязание, я хочу немного для начала
|
| Et j’tefro mon briquet, j’recompte le fric qu’j’ai, il m’en faut ébelé pour
| И я тефрою свою зажигалку, я пересчитываю деньги, которые у меня есть, мне нужно их много для
|
| l’départ
| отправление
|
| J’l’ai fait pour l’argent, m’en veut pas
| Я сделал это из-за денег, не вини меня
|
| J’repense au passée, bon j’fais des passe dé', pied sur le pédale, j’les dépasse
| Я вспоминаю прошлое, ну, я делаю передачи, нажимаю на педаль, я их обгоняю
|
| J’taffe pour la maille, j’en veux ébelé pour l’départ
| Я работаю на вязание, я хочу немного для начала
|
| Et j’tefro mon briquet, j’recompte le fric qu’j’ai, il m’en faut ébelé pour
| И я тефрою свою зажигалку, я пересчитываю деньги, которые у меня есть, мне нужно их много для
|
| l’départ
| отправление
|
| J’l’ai fait pour l’argent, m’en veut pas
| Я сделал это из-за денег, не вини меня
|
| J’repense au passée, bon j’fais des passe dé', pied sur le pédale, j’les dépasse
| Я вспоминаю прошлое, ну, я делаю передачи, нажимаю на педаль, я их обгоняю
|
| J’taffe pour la maille, j’en veux ébelé pour l’départ | Я работаю на вязание, я хочу немного для начала |