| Lady, will you come here tonight
| Леди, ты придешь сюда сегодня вечером
|
| And let me love you again
| И позволь мне снова полюбить тебя
|
| Now it seems so long, yeah
| Теперь это кажется таким длинным, да
|
| Since you’ve been here
| Поскольку вы были здесь
|
| Won’t you love me again?
| Разве ты не полюбишь меня снова?
|
| Lady, well, it sure has felt right
| Леди, ну, это было правильно
|
| In just the way that you love
| Именно так, как вы любите
|
| Now it seems so long
| Теперь это кажется таким длинным
|
| Since you’ve been here
| Поскольку вы были здесь
|
| Won’t you love me again?
| Разве ты не полюбишь меня снова?
|
| Well, I don’t have any money to lend
| Ну, у меня нет денег, чтобы одолжить
|
| Now that my fortune has gone
| Теперь, когда мое состояние ушло
|
| But give me time, and I’ll sing you a song
| Но дай мне время, и я спою тебе песню
|
| I’ll try to sing it in tune
| Я постараюсь спеть ее в лад
|
| Now that you’ve seen all of my love
| Теперь, когда ты видел всю мою любовь
|
| Won’t you love me again?
| Разве ты не полюбишь меня снова?
|
| Lovely lady, yeah.
| Прекрасная дама, да.
|
| I don’t have any money to lend
| У меня нет денег, чтобы одолжить
|
| Now that my fortune has gone
| Теперь, когда мое состояние ушло
|
| But give me time, and I’ll sing you a song
| Но дай мне время, и я спою тебе песню
|
| I’ll try to sing it in tune.
| Я постараюсь спеть ее в тон.
|
| Lady, yes, I love you, lady, baby, yeah
| Леди, да, я люблю тебя, леди, детка, да
|
| Won’t you love me again?
| Разве ты не полюбишь меня снова?
|
| Yes, I love you, lady
| Да, я люблю тебя, леди
|
| Lovely little lady, well.
| Прелестная маленькая леди, хорошо.
|
| Won’t you love me again?
| Разве ты не полюбишь меня снова?
|
| Won’t you love me, lady?
| Разве ты не любишь меня, леди?
|
| Lovely little, lovely little lady
| Прекрасная маленькая, прекрасная маленькая леди
|
| Won’t you love me again?
| Разве ты не полюбишь меня снова?
|
| Ooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох
|
| Oh. | Ой. |