| Oh, oh, fantasy
| О, о, фантазия
|
| Up the stairs to the lights
| Вверх по лестнице к огням
|
| Cross the stage to the mike
| Пересеките сцену к микрофону
|
| Searching sanity
| В поисках здравомыслия
|
| Oh, oh, fantasy
| О, о, фантазия
|
| Turning pages on rages
| Переворачивая страницы в ярости
|
| Trapped by the glory of imagery
| В плену славы образов
|
| My head is spinning as I dance across the floor
| У меня кружится голова, когда я танцую по полу
|
| Ten thousand faceless strangers yelling out for more.
| Десять тысяч безликих незнакомцев кричат о большем.
|
| Oh, oh, fantasy
| О, о, фантазия
|
| Like a star in the night
| Как звезда в ночи
|
| Must I fall out of sight to fade black again?
| Должен ли я исчезнуть из поля зрения, чтобы снова стать черным?
|
| Oh, oh, fantasy
| О, о, фантазия
|
| Like a moth in the flames
| Как мотылек в огне
|
| Time is burning my wings, am I falling, my friend?
| Время обжигает мне крылья, я падаю, мой друг?
|
| I’m always on the move, can never catch my breath
| Я всегда в движении, никогда не могу отдышаться
|
| Feels like I’m flipping out, I’m moving way too fast
| Такое ощущение, что я схожу с ума, я двигаюсь слишком быстро
|
| How can I shake it now?
| Как я могу встряхнуть его сейчас?
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Stand in queue, center stage
| Встаньте в очередь, в центре сцены
|
| The crowd all staring
| Толпа все смотрит
|
| Eyes of rage
| Глаза ярости
|
| Can’t you see that I am such a lonely man?
| Разве ты не видишь, что я такой одинокий человек?
|
| Back and forth across the oceans
| Туда и обратно через океаны
|
| All around this massive sphere
| Вокруг этой массивной сферы
|
| I have seen what many said they never dared
| Я видел то, что многие говорили, что никогда не осмеливаются
|
| Oh, in a fantasy
| О, в фантазии
|
| Mmm, oh, well, yeah.
| Ммм, о, ну да.
|
| Standing here center stage, my feet feel frozen, disengaged
| Стоя здесь в центре сцены, мои ноги замерзают, отстраняются.
|
| The shadow of a man who lost his purpose
| Тень человека, потерявшего свою цель
|
| Right now, I feel ten-feet tall, but on the final curtain call
| Прямо сейчас я чувствую себя ростом в десять футов, но на последнем занавесе
|
| I realize my life is just a circus
| Я понимаю, что моя жизнь - это просто цирк
|
| Oh, in a fantasy
| О, в фантазии
|
| Oh, no, oh, no, oh, no.
| О, нет, о, нет, о, нет.
|
| Ah!
| Ах!
|
| Oh, oh, fantasy
| О, о, фантазия
|
| On the move, speed of light
| В движении, скорость света
|
| There’s no wrong, there’s no right
| Нет неправильного, нет правильного
|
| In this life I’m leading
| В этой жизни я веду
|
| Oh, oh, fantasy
| О, о, фантазия
|
| Like the crest of a wave
| Как гребень волны
|
| As it breaks, can I save this
| Когда это сломается, могу ли я сохранить это
|
| Torn heart that lies bleeding
| Разорванное сердце, которое истекает кровью
|
| Oh, oh, oh My life’s a fantasy, yeah
| О, о, о, моя жизнь - фантазия, да
|
| Oh, oh, oh My life’s a fantasy
| О, о, о, моя жизнь - это фантазия
|
| Oh, oh, oh My life’s just a fantasy
| О, о, о Моя жизнь просто фантазия
|
| Oh, oh, oh My life’s just a fantasy
| О, о, о Моя жизнь просто фантазия
|
| On the move, speed of light
| В движении, скорость света
|
| There’s no wrong, there’s no right
| Нет неправильного, нет правильного
|
| In this life that I’m leading
| В этой жизни, которую я веду
|
| Oh, oh, oh My life’s just a fantasy
| О, о, о Моя жизнь просто фантазия
|
| Like the crest of wave
| Как гребень волны
|
| As it breaks, can I save this
| Когда это сломается, могу ли я сохранить это
|
| From heart that lies bleeding
| Из сердца, которое истекает кровью
|
| Oh, oh, oh My life’s just a fantasy
| О, о, о Моя жизнь просто фантазия
|
| On the move, speed of light
| В движении, скорость света
|
| There’s no wrong, there’s no right
| Нет неправильного, нет правильного
|
| In this life that I’m leading… | В этой жизни, которую я веду… |