| Siren’n und Martinshörner heul’n durch die Stadt
| Сирены и сирены воют по городу
|
| Verlorene Kinder häng'n bei Vollmond auf dem Dach
| Потерянные дети висят на крыше в полнолуние
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Die Straße ist wie leergefegt, ein Strohball rollt vorbei (vorbei, vorbei)
| Улица подметена, мимо катится соломенный мячик (мимо, мимо)
|
| Die Menschen wissen wer hier lebt, ja, sie wissen wer hier lebt
| Люди знают, кто здесь живет, да, они знают, кто здесь живет
|
| Denn sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Потому что они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Mitternacht, Mitternacht, Azzlack-Syndikat, Rauschgift in der Hand
| Полночь, полночь, Azzlack Syndicate, дурь в руке
|
| Live-Übertragung, Kameras überall, Augenmaß digital
| Прямая трансляция, камеры повсюду, цифровое суждение
|
| Slum oder Villa, lebe die Art a la Bet and Winner
| Трущобы или вилла, живи так, как Бет и Победитель
|
| Babo der Status, ein Kampf um die Rolex für immer
| Бабо статус, борьба за Rolex навсегда
|
| Rolex für immer, kauf' die Hublot Platin
| Rolex навсегда, купите платину Hublot
|
| Auch wenn es kalt wird im Winter, der Schmuck hält uns warm wie die Heizung im
| Даже когда зимой становится холодно, украшения согревают нас, как обогреватель в доме.
|
| Zimmer
| Номер
|
| Such' keine Sonne im Cartier, schon gar nicht in Babylon, Kleiner
| Не ищи солнца в Картье, уж точно не в Вавилоне, малыш.
|
| Generation G und das Haschisch brennt seit neunzehn-neunzig im Mainpark
| Поколение G и гашиш горят в Мейнпарке с девяностых годов.
|
| Sheytan ist non-stop am Lauern
| Шейтан таится без остановки
|
| Wenn er zuschlägt ist die Mutter am Trauern
| Когда он бьет, мать скорбит
|
| Denn der blutige Schnee liegt vor ihrer Hausmauer und das schon seit drei Tagen
| Потому что кровавый снег лежит перед стеной ее дома уже три дня.
|
| Seit drei Tagen, seit drei Tagen, seit drei Tagen
| На три дня, на три дня, на три дня
|
| Mama, dein Kind ist verlor’n
| Мама, твой ребенок потерялся
|
| Siren’n und Martinshörner heul’n durch die Stadt
| Сирены и сирены воют по городу
|
| Verlorene Kinder häng'n bei Vollmond auf dem Dach
| Потерянные дети висят на крыше в полнолуние
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Die Straße ist wie leer gefegt, eine Kugel fliegt vorbei, vorbei, vorbei
| Улица опустела, пуля летит мимо, мимо, мимо
|
| Die Menschen wissen was hier geht, ja, sie wissen was hier geht
| Люди знают, что здесь происходит, да, они знают, что здесь происходит.
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Der Bänker hat seine Seele verkauft, ve
| Банкир продал свою душу, ве
|
| Der Junk hat seine in der Engelstrompete verraucht, ve
| Мусор курил его в трубе ангела, ве
|
| So nimmt das Leben sein’n Lauf, nimm ab jetzt alles in Kauf
| Так жизнь идет своим чередом, прими все сейчас
|
| Es geht immer weiter
| Это продолжается и продолжается
|
| Verlorene Seel’n irren durch die Straßen, das Leben hat sie lange verlassen
| По улицам бродят заблудшие души, жизнь их давно покинула
|
| Egal was sie machen, sie können nicht schlafen
| Что бы они ни делали, они не могут спать
|
| Nein, sie können nicht schlafen auf dreckigem, kalten Boden
| Нет, они не могут спать на грязном, холодном полу.
|
| Billigvodka und gestreckte Shore, die brennende Tonne — ein Vorgeschmack von
| Дешевая водка и растянутый берег, горящая бочка — вкус
|
| der Hölle
| ад
|
| Sheytan ist non-stop am Lauern
| Шейтан таится без остановки
|
| Wenn er zuschlägt ist die Mutter am Trauern
| Когда он бьет, мать скорбит
|
| Denn der blutige Schnee liegt vor ihrer Hausmauer und das schon seit Freitag
| Потому что кровавый снег лежит перед стеной ее дома с пятницы.
|
| Seit Freitag, seit Freitag, seit Freitag
| С пятницы, с пятницы, с пятницы
|
| Siren’n und Martinshörner heul’n durch die Stadt
| Сирены и сирены воют по городу
|
| Verlorene Kinder häng'n bei Vollmond auf dem Dach
| Потерянные дети висят на крыше в полнолуние
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Die Straße ist wie leergefegt, eine Kugel fliegt vorbei, vorbei, vorbei
| Улица опустела, пуля летит мимо, мимо, мимо
|
| Die Menschen wissen was hier geht, ja, sie wissen was hier geht
| Люди знают, что здесь происходит, да, они знают, что здесь происходит.
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe
| Они воют на луну в ноль часов, как волки
|
| Sie heul’n den Mond an ab null Uhr wie Wölfe | Они воют на луну в ноль часов, как волки |